首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当今,世界各国的实力较量涉及诸多因素,其中最重要的一个要素是市场规模。哪个国家的市场大,对其他国家的吸引力就越大,也越容易处于领先地位。中国有14亿人口,这就决定了它拥有世界上最大的消费市场。经济学家都认为,过去这些年,中国市场发展的速度是世界上最快的。
当今,世界各国的实力较量涉及诸多因素,其中最重要的一个要素是市场规模。哪个国家的市场大,对其他国家的吸引力就越大,也越容易处于领先地位。中国有14亿人口,这就决定了它拥有世界上最大的消费市场。经济学家都认为,过去这些年,中国市场发展的速度是世界上最快的。
admin
2020-05-09
13
问题
当今,世界各国的实力较量涉及诸多因素,其中最重要的一个要素是市场规模。哪个国家的市场大,对其他国家的吸引力就越大,也越容易处于领先地位。中国有14亿人口,这就决定了它拥有世界上最大的消费市场。经济学家都认为,过去这些年,中国市场发展的速度是世界上最快的。
连续九年,中国是世界上最大的汽车市场。2016年,美国销售了1, 700万辆汽车,同年中国则销售了2400万辆。其中在中国的美国合资公司销售的汽车占比很大。中国还是世界上最大的智能手机市场,也是最大的服装、电商、国内旅游和农产品市场。中国市场展现了惊人的发展潜力。在中国,中产和富裕阶层人士迅速增长,年轻人有了全新的消费习惯,线上线下销售渠道覆盖了全国各地。随着医疗、养老产业不断发展,还将进一步提升中国人的消费能力。
选项
答案
Nowadays the strength of countries in the world involves many factors, with market size being the most important one. The bigger the market, the more attractive it is to other countries and the more likely it is in a leading position. China has a population of 1.4 billion, making it the world’s largest consumer market. Economists believe that over the past few years, the Chinese market has developed at the fastest rate around the globe. China has been the world’s largest automobile market for nine years in a row. In 2016, the United States sold 17 million vehicles while China recorded a sales volume of 24 million, of which American joint ventures in China accounted for a large proportion of the total. China is also the world’s largest smartphone market and the largest market for apparel, e-commerce, domestic tourism and agricultural products. The Chinese market has shown staggering growth potential. In China, the middle class and the affluent are growing rapidly, and young people have fostered new consumption habits, with online and offline sales channels covering the whole country. As the medical and pension industries continue to develop, they will further enhance the spending power of Chinese people.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/AMVYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whenpeoplehavenowilltolive,peopleareoftenverydifficulttohelp.
Machinesthatusehydraulicpressureincludingelevators,dentistchairs,andautomobilebrakes.
TheUnitedStatescountsitspopulationeverytenyears,andeachcensusrevealsthattheracialandethnicmixischangingdram
Whenlesswasknownofanimalsandplants,thediscoveryofanewspecieswasthegreatobject.Thisisnowalmostthelowestki
ThedeathofDiana,PrincessofWales,onAug.31,1997,shookBritainandtheworld.TheNewYorkTimesaskedjournalistswhoc
UndersuchcircumstanceswouldIdoanythingotherthantohelpthisindustrygetonitsfeet.
文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、进化自己的艰苦卓绝的经历,又展现出人类创造文明辉煌的智慧和勤奋,是人类祖先留给后代人的无比宝贵的财富。保护和利用好文化遗产,是世界人民的共同责任,对增进各国之间的相互了解,加强不同
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化
随机试题
麦格综合征最常见于()。
根据《建设工程安全生产管理条例》的规定,()等特种作业人员,必须按照国家有关规定经过专门的安全作业培训,并取得特种作业操作资格证书后,方可上岗作业。
证券投资分析中,技术分析解决的是“买卖何种证券”的问题。()
下列选项中属于中国古代宫殿布局特点的有()。
简述长期借款筹资的优缺点。
全国人民代表大会常务委员会的组成人员不得兼任()的职务。
设函数问函数f(x)在x=1处是否连续?若不连续,修改函数在x=1处的定义使之连续.
战略数据规划方法中,一般将产品、服务及资源的生命周期划分为几个阶段,它们分别是:计划、获得、管理和______。
MODIFYSTRUCTURE命令的功能是( )。
WhatdoestheManMean?
最新回复
(
0
)