首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A: Mr. Smith, it’s a pleasure to talk with you as well as Chinese and foreign friends about Shakespeare and Tang Xianzu. These t
A: Mr. Smith, it’s a pleasure to talk with you as well as Chinese and foreign friends about Shakespeare and Tang Xianzu. These t
admin
2022-08-12
33
问题
A:史密斯先生,很高兴今天能和您,还有广大中外朋友一起探讨莎士比亚和汤显祖。这两位文学家在各自的国家都享有盛誉。虽然他们彼此并不认识,但我们今天却总是把两个人放在一起比较。其中一个原因,是两人生活在同一年代,并且都在1616年逝世。
B: The pleasure is mine. Both Shakespeare and Tang Xianzu are famous dramatists and their influence has reached far beyond their national boundaries2. They have many things in common. For example, there were many works of literature and arts in their societies, and both China and England at that time had a rich cultural life.
A:是的,无论是中国明代的社会文化还是英国文艺复兴运动,都给文学家提供了很好的创作环境。莎士比亚和汤显祖的作品也有一些相似之处,比如两者都专注于人的情感和人类共同的价值观。《罗密欧与朱丽叶》还有《牡丹亭》,描写的都是青年男女的爱情故事。
B: It’s interesting to note that these two plays have totally different endings. Romeo and Juliet is a tragedy while The Peony Pavilion is a comedy. This may be related to the style of Chinese and English plays and people’s preferences at that time.
A:毫无疑问的是,莎士比亚和汤显祖作品的文学价值都很高。但因为两者当时的观众群体不同,文学风格产生了一些区别。在中国明代,昆曲是当时最受欢迎的戏剧类型。昆曲的主要观众是文人和贵族,为了满足他们的需求,剧本写得非常优美典雅。但对普通民众来说,就有些难懂了。
B: Yes, and the target audience of Shakespeare’s works were people from all different fields, including the queen and the citizens. Therefore, his plays were welcomed by the whole society and were generally more well-known than those of Tang Xianzu during their times.
A:现在我们一般认为,莎士比亚的作品是英国文学的代表,而汤显祖的作品仅是中国传统戏剧文学的代表。这可能也和两者在普通民众中的受欢迎程度和影响力有关系吧。
选项
答案
A: Mr. Smith, it’s a pleasure to talk with you as well as Chinese and foreign friends about Shakespeare and Tang Xianzu. These two writers have good reputations in their home countries. Although they didn’t know each other, today we often compare one with the other. Part of the reason is that they lived in the same era and both passed away in 1616. B:我也很高兴来到这里。莎士比亚和汤显祖都是著名的剧作家,他们的影响力跨越了国界。两人有很多共同点,比如各自的社会都盛产文艺作品,并且当时中英两国的文化生活也十分丰富。 A: Yes, both the culture of society in the Ming dynasty and the English Renaissance provided good environments for writers. There’re also some similarities between the works of Shakespeare and Tang Xianzu, such as their focus on human emotions and the common values of mankind. Romeo and Juliet and The Peony Pavilion both told stories of love between young men and women. B:有趣的是,这两部剧作的结局完全不同。《罗密欧与朱丽叶》是悲剧,而《牡丹亭》则是喜剧。这可能和当时中英两国的戏剧风格以及人们的偏好有关。 A: There’s no doubt that works of both writers have a high literary value. But their styles are a bit different due to the groups of audience they had. In the Ming dynasty in China, Kunqu was the most popular type of drama whose main audience was writers and nobles. In order to meet their demands, the plays were written beautifully and elegantly. But for ordinary people, they were a bit difficult to understand. B:没错。而莎士比亚作品的目标受众则是来自各个领域的人,包括女王和市民。因此,他的戏剧受到了全社会的广泛欢迎,在当时的知名度也比汤显祖更高。 A: It’s now generally believed that Shakespeare’s works are the representative of English literature while Tang Xianzu’s works only symbolize Chinese traditional plays. This might be related to the popularity and influence of their works among ordinary people.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/5VwYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
TheeconomyofChinaanditseconomicpartnersarenowverycloselyintegrated--bytradeandbyinvestment.
Itiswisetohaveanannualphysicalexaminationafterage50;earlierifthereareriskfactorssuchaspolypsorafamilyhis
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父
专家表示,从开学第一天起,学生就该把大学看作职业生涯的开始,想想自己未来毕业时需要的技能,然后每年都学习一些,今后才能更容易地找到工作。
一些发展中国家正致力于发展循环经济,大规模利用太阳能、风能等可再生清洁能源,普及发展生态交通、生态建筑和环保建材。
NYCitySeekstoExpandLower-CostUnitsTheCityCouncilyesterdayapprovedthefirstmajoroverhaulofthemostpopularta
Thespeaker______havecriticizedtheparaprofessionals,knowingfullwellthattheywereseatedintheaudience.
FewdevelopmentshavesogreatlyaffectedAmericanlifeastheautomobile.Indeed,itwouldbehardtooverestimateitsimpact.
随机试题
患者,男性,50岁。腹痛、低热、盗汗,体重减轻5kg。查体:腹部压痛,右下腹可触及边界不清、质地柔韧的包块,移动性浊音(+)。腹腔穿刺抽出暗黄色混浊液体。腹腔积液化验:比重1.026,白蛋白31g/L,白细胞710×109/L,单个核细胞0.85。适当的治
驾驶机动车驶出这个环岛路口怎样使用灯光?
下一步处理建议以下哪项如果患者愿意药物治疗,则
女性,25岁,间歇性胸痛、气促5个月,心动超声检查诊断为梗阻性肥厚型心肌病。治疗宜选用下列哪种药物
用水溶性防护剂处理后的木材,应重新()使之符合所用环境所要求的含水率。
关于合同转让,下列说法错误的是( )。
保险经纪人作为投保方的顾问,( )是其重要义务之一。
2009年10月,国外甲公司拟购买国内乙国有企业位于市区的一座办公大楼,甲公司以该资产作为投资设立中外合资经营企业——丙公司。合营企业合同的主要内容有:总投资额5000万美元,其中注册资本为1500万美元。双方可在合营企业成立后以合营企业的名义贷款
世界上面积最大的国家是()。
A.固定修复的最佳时机是拔牙后B.前牙创伤牙折伴牙周膜撕裂伤,根管治疗后到桩冠修复时需时C.上颌种植修复时最佳时间是拔牙后D.进行可摘义齿修复至少应在拔牙后E.下颌种植修复的最佳时间是在拔牙后1周()。
最新回复
(
0
)