首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
朝气蓬勃、充满活力、丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格各异的万国建筑为这座城市注人了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。 漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精
朝气蓬勃、充满活力、丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格各异的万国建筑为这座城市注人了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。 漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精
admin
2014-01-09
39
问题
朝气蓬勃、充满活力、丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格各异的万国建筑为这座城市注人了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。
漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精彩的历史亮点。隐现在众多摩天大楼背后的是上海发展变化的轨迹。它们记述了上海自19世纪末开埠以来,尤其是新中国成立以后,是如何迅猛发展的。
选项
答案
Shanghai is a dynamic, diverse and energetic city—the very epitome of modern China. Though Shanghai cannot rival Beijing in cultural heritage, its attractive cosmopolitan features and architectures of many and varied styles fill the city with boundless charm. Today, Shanghai is already a world-renowned international metropolis. Walking around this booming modernized city, you may come across lots of things reminiscent of its glorious past. Hidden behind many skyscrapers are still visible traces of changes in Shanghai, which tell how rapidly Shanghai has developed since the end of the 19th century when the city was opened to international trade and especially after the founding of New China.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/59QYFFFM
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheoriesonWhyWeLikeOtherPeopleInordertofigureoutthereasonswhywefallinlikeandwhywefallinlovewithpeop
Bush’sMBATwenty-sixof42presidents,includingBillClinton,werelawyers.Sevenweregenerals.GeorgeW.Bushbecomesthe
Bush’sMBATwenty-sixof42presidents,includingBillClinton,werelawyers.Sevenweregenerals.GeorgeW.Bushbecomesthe
ThisbookcomesasarevelationtoonewhosoughttounderstandtheworksofthefamousChinesewriterLaoShe.
Ontrade,especially,theEUisapowerfulpotentialallyingettingChinatoabideasglobalnorms.
OneminutePiercewasbymyside,thenexthehaddisappearedintothecrowd.
下面你将听到一段关于中国法制建设的讲话。当今是法行天下的时代。国运之兴盛,政治之昌明,社会之稳定,经济之发展,民族之团结,文化之繁荣,人民之安居乐业,都离不开法律之维系和法律之保障。中国也不例外。一个国家采取什么样的治国方略,关系着国家的前途和命
我想从科学技术的角度讲一讲我自己对全球化的观察和认识,请各位指正。我看到的是,全世界大多数科技工作者,包括很多中国科学家、工程师们在内,都张开双手,欢迎甚至期待着全球化的到来。这一现象很值得重视。//科学技术是人类现代文明的中心,是任何国家、民族
中国拥有自己的体育传统。大约在公元11世纪宋朝的时候,人们开始玩一种叫做“蹴鞠”的游戏。这个游戏被认为是古代足球的起源,在当时非常流行,女性们也自成一队,玩得兴高采烈。现在,您该明白为什么我们现在的女子足球队那么厉害了。//在北京,有许许多多精彩
A、Generalmanager.B、Anofficialworker.C、HeadofthePersonnelDepartment.D、Asecretary.C
随机试题
荀子是先秦最后一位【】
在取保候审期间,可以中断对案件的侦查起诉和审理。
下列关于胸部高千伏摄影的描述,错误的是
小儿,女,三个月,母亲带其去儿童保健门诊接种百白破混合制剂。接种结束后,错误的健康指导是
简述阻碍军人执行职务罪与妨碍公务罪的异同。
农业技术是农业发展的第一推动力。下列有关农业技术的说法,错误的一项是()。
法的指引作用的对象是()。
在国外,各个年龄层都有广受欢迎的动漫作品。动漫不是只给小孩子看的,也可以和其他文艺作品一样拥有广泛的受众。我国“70后”“80后”群体对动漫产品的接受程度并不低,所以,国内动漫企业应该转变创作观念,不应只关注低幼人群,而是要找到贴近各个年龄层的主题。这段文
ManypeopleinvestinthestockmarkethopingtofindthenextMicrosoftandDell.However,Iknow【1】personalexperiencehowdif
______,therecanbenowind.
最新回复
(
0
)