1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。 在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全西藏在寺僧尼约有14,000多人,另有800位宗教界人士在各级人大、政协、佛教协会和政府部门中工作。

admin2006-01-14  98

问题     1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。
    在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全西藏在寺僧尼约有14,000多人,另有800位宗教界人士在各级人大、政协、佛教协会和政府部门中工作。
    据不完全统计,从1978年以来,中央和地方政府共投资2,000多万元人民币,在西藏修复了200多座寺庙和700多所佛堂,使藏族同胞的正常宗教活动得到保证。
    藏族是一个历史悠久,文化发达的民族。作为一个全民信教的民族,藏族的文化又总是与宗教保持着千丝万缕的联系。宗教活动中有艺术形式,艺术活动中有宗教因素,两者谁也离不开谁。

选项

答案 In 1986, Panchen Lama, Deputy Chairman of the Standing Committee of the NPC, instructed his disciples at a grand religious ceremony in Xikang Prefecture to cherish ethnic solidarity and safeguard national unity. In China, a citizen’s freedom to religious belief is protected by law. At present, there are about 14,000 monks and nuns throughout Tibet. Eight hundred religious personages work in the people’s congresses, political consultative conferences, Buddhist associations and government bodies of various levels. According to available statistics, since 1978, the central and local governments have invested more than 20 million yuan for renovating around 200 temples and monasteries and 700 worship halls. The regular religious activities of Tibetan compatriots are guaranteed. Tibetans have a long history and highly developed culture. As all Tibetans are religious believers, the Tibetan culture is intertwined with religion. One notices artistic form in the religious activities and religious factors in arts. They are inseparable.

解析     本文有关西藏少数民族情况。涉及宗教与文化,文章用数字说话,很有说服力。
    本文要求应试者具有政治、宗教等方面的基本知识,并能在短时间内对长难句作出反应,翻译符合英文句型的要求。应试者还应注意某些短语或单词的翻译不仅正确还要符合上下文语境的要求。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/4goYFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)