首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
admin
2018-07-31
37
问题
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
选项
答案
By making water saving a priority we can all help to build the future we want.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/4AwYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
Themostgiftedstudentsdonotnecessarilyperformbestinexams.Itcountsformoretoknowhowtomakethemostofone’sabil
ThechallengeforChinaandotheremergingmarketsishowtomeetthatdemandwithoutdestroyingboththeoilbudgetsandthequ
外商直接投资今年我国吸收外商直接投资继续保持增长,增幅基本适度。吸收外资在保持相当规模的基础上,外商投资结构进一步优化,高新技术领域吸收外资大幅增长,服务贸易领域吸收外资在全国总量中所占比重有所上升。外商投资区域进一步得到改善,东部地区吸收外资全
19世纪末,德国地理学家斐迪南-冯-里希霍芬(FerdinandvonRichthofen)首次提出了“丝绸之路”的名称。在整个人类文明史上,迄今为止,还没有一种以具体日用物品命名的事物,会在长达一个世纪的时间里,在东西方引起如此广泛而深远的影响。然而
WhenItellpeoplethatI’maprofessorofcommunication,theyoftenareconfused【C1】______whattheterm"communication"means.
Duringthepastthreeyears,thestaffmembersoftheSmithsonianInstitution’sFamilyFolkloreProjecthaveinterviewedhundred
EgyptianVillages埃及村落Mostoftheinhabitantsliveinmud-brickhomes,their(1)wallsinsulatingagainsttheafternoonhe
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
埃博拉病毒已经夺走2900多条生命,并且仍在继续肆虐。
随机试题
车辆上坡行驶,要提前观察路况、坡道长度,及时减挡使车辆保持充足的动力。
邓小平“一国两制”构想的提出,最初是为了解决()
以下对难复性腹外疝的描述,正确的是
治疗阴虚火旺及热病后之心烦失眠者,宜选用痰热重而大便不通之失眠者,宜选用
男,50岁。因局部脓肿发生休克,经补足血容量,纠正酸中毒后,血压、脉搏仍未好转,但无心衰现象。测中心静脉压为10cmH2O,其下一步治疗首选
以下关于建设工程合同特征说法不正确的是()。
下列会计要素中,反映行政事业单位行政事业活动成果的有()。
企业融资租入固定资产,其融资费用的分摊额,应当计入()。
鲁菜由齐鲁、胶辽、()三种风味组成。
一般资料:求助者,男性,23岁,实习医生。以下是某求助者与咨询师的一段对话:咨询师:您遇到什么问题了?求助者:一个月以前我与我的初恋分手了,我很痛苦。咨询师:为什么要分手呢?求助者:女友说和我在一起感觉不踏
最新回复
(
0
)