首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国民间艺术(folk art)与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会(primitive society),是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的
中国民间艺术(folk art)与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会(primitive society),是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的
admin
2016-03-08
40
问题
中国
民间艺术
(folk art)与中国哲学统一于“
阴阳
(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国
原始社会
(primitive society),是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生存并通过
繁衍
(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿着中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。
选项
答案
Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society,this belief was the philosophical explanation of human’s perception of life. Chinese ancestors’ philosophical conclusion was to " look at oneself up close and others from afar", which is essential to the understanding of the primitive art of Chinese folk art. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human beings. From birth, a person’s first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day,the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society. Chinese folk art reflects all the basic philosophical concepts of society.
解析
1.第一句中的“阴阳生万物”中的“万物”作为泛指出现,实际上是指all living things,因此这句话可以直接译成yin-yang produces all living things,添加in the world会显得更具体些。
2.第二句翻译时将该句的第一个分句翻译成Originated…引出的过去分词短语作状语,主干部分的主语是“这一理念”,译为this belief,承接上文。
3.第三、四句关系极为密切,翻译时可以将第四句译为which引导的非限制性定语从句,这样使得句子结构更紧凑,且表意明确。第三句中的“哲学论断”可以译为philosophical conclusion。
4.第五句在翻译时应将译文语序进行颠倒,当然也可以直译为The instinctive desires of human beings are tolive and continue life through propagation。
5.第六句中的“求生”和“长寿”在翻译时要注意,“求生”译为动词to survive,那么为了与之形式统一,“长寿”可译为不定式短语to live a long life。
6.第七句中的“贯穿着”在翻译时不好处理,有些词汇不知道如何翻译时,可以将其进行转译,这里可以理解为“渗透到……”,译为has permeated in…。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/0TJFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
端午节为每年农历五月初五。这是一个古老的传统节日,已有2000多年的历史。关于端午节的由来,说法很多。但最广为认可的一种说法是为纪念在这一天投江自尽的爱国诗人屈原。据说他死后,百姓异常悲伤。有人划着船寻找他的尸身,有人将米饭、鸡蛋等食物丢进江里喂鱼和虾,以
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Successfulpeopledoesnotonlyhavetalen
AYoungPerson’sRailcardgivesyoungpeopletheopportunitytopurchasediscountedrailticketsacrossBritain.Justimaginewh
A、BecausetheU.S.governmentencouragesthemtodoso.B、Becausetheyaredrivenbyothers.C、CocaispopularinColombia.D、Be
A、Heshouldmoveoutoftheapartment.B、HeshouldkickJohnoutofthedepartment.C、Heshouldnotbringanyonetotheapartmen
A、Inacrowdedclassroom.B、Inanemptyroom.C、Inabusystreetcorner.D、Inashoppingcentre.B推断题。根据Whatanice,quietspota
Electronicmailsystemsareeithercomputerizedornoncomputerized.Importantamongthecomputerizedsystemsarethe【B1】______ba
ManybelievethatthestoryfirstbeganinAmericain1877,whentwofriendswerearguing【B1】______whetherahorseeverhadall
Thehumannoseisanunderratedtool.Humansareoftenthoughttobeinsensitivesmellerscomparedwithanimals,butthisislar
A、Itdoesnotsatisfythewoman.B、Theprintercannotprintphotos.C、Itcanprintphotosbesidesarticles.D、Adigitalcamerai
随机试题
血中甲状腺激素浓度升高对TSH分泌的负反馈抑制作用出现较慢,其原因是
抑郁发作护理评估主观资料不正确的是()
A.血容量严重不足B.心功能不全,血容量正常C.心功能不全或血容量相对过多D.容量血管过度收缩E.心功能不全或血容量不足中心静脉压高,血压低表明()
A.涤痰息风B.温肺化饮C.泻火逐痰D.燥湿化痰E.润肺化痰
承包商在现场开箱检测时,监理工程师实施旁站监理,检查内容主要有()。
根据《建设工程质量管理条例》,建设工程竣工验收应当具备的条件包括()。
在现代市场经济国家,以法律形式确定下来的劳动力市场的制度结构要素主要包括()
若三条直线两两相交,则这三条直线必共面。()
一支队伍不超过6000人,列队时,2人一排,3人一排,4人一排……直至10人一排,最后一排都缺一个人。改为11人一排,最后一排只有1个人。问这一队伍有多少人?()
实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦想。这个梦想,凝聚了几代中国人的夙愿,体现了中华民族和中国人民的整体利益,是每一个中华儿女的共同期盼。实现中国梦的路径是()
最新回复
(
0
)