首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
标签
外语翻译证书(NAETI)
People value money desperately because they value one another desperately; thus the cause of panic in the stock-market plunge is
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
46
0
People value money desperately because they value one another desperately; thus the cause of panic in the stock-market plunge is
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
42
0
People value money desperately because they value one another desperately; thus the cause of panic in the stock-market plunge is
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
49
0
People value money desperately because they value one another desperately; thus the cause of panic in the stock-market plunge is
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
52
0
An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
46
0
An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
51
0
An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
57
0
An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
56
0
An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
51
0
Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
37
0
Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
59
0
Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
36
0
Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
45
0
Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
36
0
调查者发现每天散步有利于睡眠质量。他们同时也提出只有早上锻炼才对晚上睡觉有利。那些晚上锻炼的人实际上有更多的睡眠问题。一个可能的解释是晚上和早上锻炼相比会影响睡眠质量。早上锻炼可能会让生命钟变得有序,而晚上锻炼则会打乱这种秩序。但是还需要更多的调查来证实这
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
63
0
今晚我要祝福你的俱乐部生日快乐。现在,我自己已经到达生命中的一个阶段,在这个阶段里我记住的是我的生日而不是我几岁了。我想我已经到了所谓的中年。这个阶段,我们往往摄人对我们有益的食物,而不是我们喜欢的食物。我为你们的俱乐部感到自豪,因为它是为我们上了年纪的人
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
61
0
英国目前最严重的经济问题是通货膨胀。受到资本和资产投资过热推波助澜的通货膨胀,如果再遇工资猛增,将雪上加霜。关键词汇:inflation:通货膨胀;accelerated:被提高,被增加;overheated:过热;threatened:被威胁;wage
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
48
0
股票指数在2005年6月是998。昨天,股票指数达到5,960,创历史最高峰,股指比两年前升了六倍。关键词汇:stock exchange index:股票交易指数。这个句子的翻译难点是很多数据的记录,这个句子数字的记录只要能够记录准确,比如说要把998和
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
46
0
工作面试是双向选择的过程。一方面,雇主会在交谈中衡量人围名单中的少量候选人,另一方面,准雇员也会考虑眼前的这份工作是否适合他。关键词汇:short listed:上名单的人不多;candidate:候选人;prospective:未来的;in questi
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
49
0
著名实业家阿瑟泰格的办公室周末遭劫,少量现金失窃,办公室内一片狼藉。关键词汇:prominent:有名的,著名的;be broken into:被偷盗了;in terrible mess:很乱,杂乱。这句话的难点是里面出现的一些难点词汇较难翻译,比如前面提
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
admin
2010-1-10
48
0
«
1 ...
11
12
13
14
15
16
17
...30
»