首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Disruptive labor market changes will result in a loss of more than 5.1 million jobs from 2015 to 2020, according to a latest rep
Disruptive labor market changes will result in a loss of more than 5.1 million jobs from 2015 to 2020, according to a latest rep
admin
2020-11-01
43
问题
Disruptive labor market changes will result in a loss of more than 5.1 million jobs from 2015 to 2020, according to a latest report by World Economic Forum (WEF).
The Fourth Industrial Revolution, which includes developments in fields such as artificial intelligence and machine-learning, robotics, nanotechnology, 3D printing, and genetics and biotechnology, will cause widespread disruption not only to business models but also to labor markets over the next five years, according to the report, The Future of Jobs, published Monday by the WEF.
This trend will lead to a loss of more than 5 million jobs in 15 major developed and emerging economies, said the report.
The report predicts that in the next five years there will be a total loss of 7.1 million jobs — two thirds of which are concentrated in routine white collar office functions, such as office and administrative roles — and a total gain of 2 million jobs, in computer and mathematical and Architecture and Engineering related fields.
"In its scale, scope, and complexity, the transformation will be unlike anything humankind has experienced before," wrote Klaus Schwab, Founder and Executive Chairman of WEF in his latest article called The Fourth Industrial Revolution: what it means, how to respond.
Compared with previous industrial revolutions, the Fourth is evolving at an exponential rather than a linear pace, said Schwab. Moreover, it is disrupting almost every industry in every country. And the breadth and depth of these changes herald the transformation of entire systems of production, management, and governance.
According to a latest international survey, four out of ten young people around the world worry that robot will replace them in the future workforce due to rapid development of technology.
Commissioned by Indian business and software services firm Infosys, the study surveyed around 1,000 16- to 25-year-olds in Australia, Brazil, Britain, China, France, Germany, India and the United States, as well as South Africa, where a smaller sample of 700 was polled. Young people in developed economies are more worried about their future jobs.
Nearly 80 percent of interviewees think that it is a must to keep learning in order to gain competitiveness ahead of rapid development of technology.
Globally, while almost two-thirds of those queried said they felt positive about their job prospects, those in developing economies were far more optimistic than their peers in developed markets. In India, 60 per cent said they think they have the skills needed for their careers, just a quarter were similarly optimistic in France, the poll found.
选项
答案
世界经济论坛(WEF)最近公布的报告显示,2015至2020年,劳动力市场将经历颠覆性变化,进而导致510多万工作岗位不复存在。 第四次工业革命涉及人工智能、机器学习、机器人技术、纳米科技、3D打印技术、遗传学和生物科技等诸多领域的发展。根据世界经济论坛周一发布的名为《就业前景》的报告,在未来五年中,第四次工业革命将对现有商业模式和劳动力市场产生广泛的破坏性影响。 该报告还显示,该趋势将致使15个主要发达经济体和新兴经济体中500多万工作岗位最终消失。 报告中预测称,在未来五年中,总共将有710万工作岗位不复存在,其中三分之二集中在白领和文员等日常岗位,如办公室和行政部门相关岗位;同时,也将新增200万工作岗位,主要涉及计算机、数学、建筑和工程相关领域。 世界经济论坛创始人兼执行主席施瓦部在其最新发表的文章《第四次工业革命:影响及应对》 (The Fourth Industrial Revolution: what it means, how to respond)中写道, “无论是规模、触及范围还是复杂程度,这次变革都将不同于人类之前所经历的任何一次变革”。 施瓦部表示,与先前几次工业革命相比,第四次工业革命呈指数级速度发展,而非线性发展。另外,本次革命几乎影响到各个国家,各个行业,范围至广,影响至深,意味着生产、管理及管控的整个系统将经历变革。 根据最新的一项国际性调查显示,由于科技发展迅猛,全世界有十分之四的年轻人担心有朝一日自己的工作会被机器人取代。 该研究受印度商业和软件服务公司印孚瑟斯(Infosys)委托,在澳大利亚、巴西、英国、中国、法国、德国、印度、美国以及南非对约1000名16—25岁的年轻人进行调查,共采集700份有效样本。研究发现,发达经济体中的年轻人更担忧自己未来的工作。 近80%的受访者认为,面对科技的快速发展,必须不断学习才能确保个人的竞争力。 全球范围内,近三分之二的受访者对工作前景持乐观态度;不过,与发达经济体中的年轻人相比,发展中经济体中的年轻人明显更为乐观。调查还发现,在印度,60%的受访者认为自己掌握了所从事职业所需的各项技能;而在法国,只有四分之一的受访者对该问题表达同样的乐观态度。
解析
选文来自路透新闻网,属于新闻文体。导语部分文字简洁,表意清晰。正文部分开门见山,告知读者何谓第四次工业革命,并基于相关报告指出第四次工业革命可能带来的巨大影响,以及第四次工业革命可能造成发达国家和发展中国家失业人口激增的问题。通过援引专业人士的观点,指出第四次工业革命在规模、复杂程度、发展速度等方面的特征。通过相关调查报告,文章指出不同国家的人们对这一次革命所持有的态度。全文逻辑清晰,用词简洁,过渡衔接使用得当。从翻译角度而言,对译者借助原文内部衔接推测词义和选词的能力有较高要求。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/sMVYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Electronicmailhasbecomeanextremelyimportantandpopularmeansofcommunication.Theconvenienceandefficiencyofelec
Motivationis"thedrivingforcewithinindividualsthatimpelsthemtoaction."Andgoalsarethesought-afterresults【C1】___
PetanimalsliveinmillionsofAmericanhomes.Peoplekeepcats,dogs,birds,fish,guineapigs,mice—______snakes.
FewdevelopmentshavesogreatlyaffectedAmericanlifeastheautomobile.Indeed,itwouldbehardtooverestimateitsimpact.
UndersuchcircumstanceswouldIdoanythingotherthantohelpthisindustrygetonitsfeet.
Allinall,itisnowbeyonddoubtthatinsizeandscopetherapidglobalspreadofthehabittowearjeans,howeveritmaybe
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’vebeenanardentfanofChinesekungfumovies.And
尽管规模宏大,但故宫最有趣的一些部分实际上很小。雕刻精致复杂的玉石和大理石,色彩斑斓的琉璃瓦充满了这些房间,讲述关于古代中国历史的故事。天花板上覆盖着精致的雕刻图案。建筑物的屋顶上立着微型雕塑,几个世纪前它们就在那里注视着历届帝王。
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
A:作为一个企业主,如果你还没有将社交网络纳入企业战略中,那么现在是时候加入进来了。如果你在微信上有3亿粉丝,这对你来说将是巨大的商机。B:Exactly.WeChat,asyoujustmentioned,hasbecomeoneo
随机试题
不符合病毒性心肌炎体征的是
A.煅制品B.蜜炙品C.醋炙品D.盐炙品E.烫制品处方名益智仁,调剂时应付()。
在我国现行的建设工程工程量清单计价规范中,分部分项工程单价的主要内容包括()。
下列关于宽带薪酬的说法,错误的是()。
下列各项关于附等待期的股份支付会计处理的表述中,正确的有()。
在小组工作中,小组工作者帮助和引导组员之间建立团结合作的关系,共同实现自己制定的目标,这体现出小组工作的( )原则。
国家创制法律规范的方式主要有制定和认可两种。以下属于法律制定的活动有()
阅读以下说明,回答问题1~问题6,将答案填入对应的答案栏内。【说明】有一台Linux服务器,配置了Apache服务,该服务器运行于独立方式下,监听端口是80,工作目录为/usr/local,主文件目录为/www/,用户文档目录为publ
英文缩写ROM的中文译名是()。
"Museum"isaslipperyword.Itfirstmeant(inGreek)anythingconsecratedtotheMuses:ahill,ashrine,agarden,afestival
最新回复
(
0
)