首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我奶奶是个纯粹的农村妇女,不识字,却懂(1)许多农业知识,还有满肚子的(2)故事。每当我躺在她怀里撒娇时,她就用那双手抱着我,把知道的故事讲给我听。 (2)
我奶奶是个纯粹的农村妇女,不识字,却懂(1)许多农业知识,还有满肚子的(2)故事。每当我躺在她怀里撒娇时,她就用那双手抱着我,把知道的故事讲给我听。 (2)
admin
2011-01-25
37
问题
我奶奶是个纯粹的农村妇女,不识字,却懂
(1)
许多农业知识,还有满肚子的
(2)
故事。每当我躺在她怀里撒娇时,她就用那双手抱着我,把知道的故事讲给我听。
(2)
选项
A、神话
B、神圣
C、神秘
D、心情
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ppksFFFM
0
HSK初中等考试
原汉语水平考试(HSK)
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
彼女は非行少年に対する教育に____いる。
道路が濡れていますから、昨夜は雨が______みたいですね。
文化とは、ある社会の中で創出され、社会のメンバーに分有され、社会という媒体を通じて伝承される生活様式である。幸島のサルは、以前は貝をまったく食べなかった。ところがある日、一頭の子サルが海岸の岩にくっついているヨメガカサを食べ始めた。それは個体が創出した行動
日本へ留学するからアルバイトをして生活費を稼ぐことにした。稼ぐ
日本人の生活習慣も、時代とともに変わっていく。ほんの少し前までは、春や秋になると、タタミを乾燥させるために、家の中からタタミを外に出す光景があちこちで見られたものである。どんなにいそがしい生活をしている人でも、これだけは続けてきた。タタミは暮らしの中に季節
日本人の生活習慣も、時代とともに変わっていく。ほんの少し前までは、春や秋になると、タタミを乾燥させるために、家の中からタタミを外に出す光景があちこちで見られたものである。どんなにいそがしい生活をしている人でも、これだけは続けてきた。タタミは暮らしの中に季節
我曾经请森田老师教我日语。
中国科学考察队对南极(1)了第十五次考察,这次活动是在(2)艰险的条件下进行的,经过精心组织、科学安排,科学考察队全体人员(3)了千难万险,终于按照预定的计划完成了考察任务,取得了宝贵的科学考察(4),为南极考察事业做出了贡献。(2)
中国科学考察队对南极(1)了第十五次考察,这次活动是在(2)艰险的条件下进行的,经过精心组织、科学安排,科学考察队全体人员(3)了千难万险,终于按照预定的计划完成了考察任务,取得了宝贵的科学考察(4),为南极考察事业做出了贡献。(1)
随机试题
某企业为扩大经营规模融资租入一台机床,该机床的市价为198万元,租期10年,租赁公司的融资成本为20万元,租赁手续费为15万元。租赁公司要求的报酬率为15%:要求:确定租金总额。
关于克雷伯杆菌肺炎,下列不正确的是
《医疗机构从业人员行为规范》适用于哪些人员
已知2002—2006年某化工区男性和女性居民恶性肿瘤死亡率,如下表所示。其中男性居民死亡的前五位恶性肿瘤依次为:胃癌、肺癌、肝癌、食管癌和肠癌。比较2006年该化工区男性和女性居民恶性肿瘤死亡率,宜绘制
下列说法正确的有()。
现代银行业的先驱是()。
2×16年1月1日,甲公司向其15名技术骨干合计授予10万份股票期权,根据股份支付协议规定,这些技术骨干必须自2×16年1月1日起在甲公司连续服务满三年,服务期满时才能以每股10元的价格购买10万股甲公司普通股股票。该股票期权在授予日的公允价值为每份30元
个人投资人认购的大额存单起点金额不低于____________万元,机构投资人则不低于____________万元。()
(2009年单选38)中国历史上第一部刊版印行的法典是()。
若FTP地址写为ftp://123:213@222.18.8.241,则该地址中“123”的含义是FTP服务器的(59),若FTP地址为ftp://222.18.8.241,则该地址对应连接的FTP服务器用户名字为(60)。
最新回复
(
0
)