首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
杭州 杭州位于中国东南沿海,京杭大运河的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说:“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美。元朝时曾被意大利著名旅行家马可•波罗赞为“世界上最美丽华贵之城”。西湖拥有三面云山,一水
杭州 杭州位于中国东南沿海,京杭大运河的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说:“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美。元朝时曾被意大利著名旅行家马可•波罗赞为“世界上最美丽华贵之城”。西湖拥有三面云山,一水
admin
2020-12-02
9
问题
杭州
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说:“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美。元朝时曾被意大利著名旅行家马可•波罗赞为“世界上最美丽华贵之城”。西湖拥有三面云山,一水抱城的自然风光,吸引人们对天堂的向往情愫,西湖那迷人的自然风光,使之总像一个充满魅力的美人儿,无论是打扮简朴还是衣着华美。
选项
答案
Hangzhou lies in the southeast coast of China. Located at the southern end of Beijing-Hangzhou Grand Canal, it is widely known for its beautiful landscape of West Lake. In the saying "Upper in heaven is the paradise, lower on the earth are Suzhou and Hangzhou", is expressed ancient and modern people’s heartfelt admiration for this beautiful city. In Yuan Dynasty the famous Italian traveler Marco Polo referred to the city as "beyond dispute the finest and the noblest in the world". Nestled in three sides under the hills and clouds and opening her arms on one side to the city, West Lake has all the people under heaven yearn emotionally toward her, with her alluring natural scenery that is always like a charming beauty, whether plain or gaily decked out.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/o6YFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Controlofnaturalhazards.B、Controlofheavytraffic.C、Controlofheartdisease.D、Controlofman-madehazards.D短文说,“在人类历史
A、Farmers.B、Citypeople.C、Businesspeople.D、Students.A女士说:“邮购业务很受农场主欢迎”,并说“农场主们信赖Ward和Sears”。可知该业务的主要客户是农场主。本题较简单,对话中多次提到far
A、FourSudanese.B、TheU.S.president.C、Reporters.D、GeorgeClooney.D新闻提到,社会名流,如奥斯卡金像奖得主演员GeorgeClooney计划在游行集会上演讲,故选D。
ChinesedumplingisoneofthemostimportantfoodsintheSpringFestival.SincetheshapeofdumplingsissimilartoancientC
A、Theyworkhardatnoon.B、Theyfeeltoohottosleep.C、Theirworkisdifficult.D、Theytakenapsatnoon.D短文提到,“在世界许多地方,人们有午
故宫(theForbiddenCity)雄伟、壮丽,是中国古建筑艺术的巅峰之作,其规模和独具特色的风格享誉世界。故宫内保存着大量珍贵、稀有的古物,它们对研究明、清两代历史和历代艺术具有十分重要的意义。1925年故宫改名为故宫博物院,并成为世界上最大的博
进入冬季,各地雾霾(haze)严重,空气质量令人担忧。人们越来越清晰地认识到,社会经济快速发展决不能以破坏环境、浪费资源为代价。目前我国的经济增长方式依然粗放,经济发展与环境保护矛盾突出。我国面临着资源短缺、能源紧张、生产效率偏低等问题,只有坚持绿色、循环
A、TheBraveAward.B、ExcellentWomanAward.C、TheMaritimeAward.D、TheInternationalMaritimeOrganization’sAward.D
昆曲(Kunqu)是中国最古老的戏曲剧种之一,起源于元朝末年(thelateYuanDynasty)江苏昆山地区。昆曲的表演有它独特的体系和风格。它最大的特点就是感情丰富,歌唱和舞蹈巧妙结合。许多昆曲剧目都是歌颂浪漫的古代爱情故事。昆曲代表作《牡丹亭
中国人认为人生来就得辛勤劳动。中国式的管理方式鼓励员工之间的合作,也鼓励普通员工和管理人员之间的合作,使员工体会到参与感和成就感带来的喜悦,使他们对自己的工作产生一种自豪感。大多数中国人想从他们的工作中找到生活的意义和乐趣。美国人欣赏中国人对工作的敬业精神
随机试题
下列词语中没有错别字的一组是()
Treesareusefultoman【B1】______threeveryimportantways:theyprovidehim【B2】______woodandotherproduces;theyhelpto
功能清热解毒,消痈散结,利湿通淋的药物是
下述砌砖工程的施工方法,正确的表述是()。
Thebeautifulmountainvillage_________wespentourholidaylastyearislocatedin_________isnowpartofGuangxi.
水稻在我国的分布很广。()是我国水稻的主产区,占我国水稻种植总面积的90%以上。
邮件列表的两种基本形式是(42)。
表达式1+2+"hello"+8的值为( )。
Wheredoesthespeakermostlikelywork?
Thenewdrugwillnotbeputonthemarket_____ithasprovedsafeonhumans.
最新回复
(
0
)