首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
admin
2017-05-19
44
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator.
【C1】
选项
答案
B
解析
空格前为his,空格后为languages,因此空格处填入形容词或名词作前置定语。下文提到的是对目标语言(target language)的充分掌握,故空格处讲的应是与之对应的源语言(source language),即要翻译的语言,故选B。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/nSiMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
WhichofthefollowingdetailsaboutBillytheKidisINCORRECT?
Theoriginsofthehomecatisgenerallythoughttodatebackto
WhatisTRUEaboutGeneralMladic?
HowtoBuildYourVocabularyEffectivelyVocabularyisthefoundationoflearningalanguage.Withoutit,noneoftheskill
[A]advocates[B]approaching[C]constantly[D]decrease[E]enlarge[F]financial[G]fundamental[H]gracious[I]ignored[J]intention[K]just
A、Businesssectorprovidesinvestmentthroughpricing.B、Privatesectorsaregivenincentivestofundinfrastructure.C、Business
A、Theyareopenenoughtotalkaboutprivatethings.B、Theyarefriendlyandwarmtonewfriends.C、Theyarerichenoughtoaffo
Thereisnoshortageoftipsters(提供内幕的人)aroundoffering"get-rich-quick"opportunities.Butifyouareaseriousprivateinves
随机试题
在采购单证作业过程中,下述最后执行()。
专利申请文件以邮寄方式递交的,申请日是()
领导的作用有()
微分方程满足初始条件y|x=1=2的特解是___________.
下列关于胃容受性舒张的叙述,正确的是
患者,男性,35岁,有癫痫大发作史20年,低血压史15年。昨晚起大发作频繁,一直意识不清,并有发热38℃,今下午送急诊室。这种发作类型临床称为
抢救巴比妥类中毒所致呼吸衰竭的首要措施是
初产妇,26岁。临产17小时,阴道有少量淡绿色液体流出,宫缩持续25秒,间歇期6~8分,胎心率109次/分,肛查宫口开大2cm,宫颈轻度水肿,s-2。CST监护提示频繁的晚期减速,胎心率110次/分,此时应首选的治疗是
一般来说,在面对通货膨胀压力的情况下,()具有保值增值的作用。
分销渠道管理的内容主要包括()。
最新回复
(
0
)