首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The human nose has given to the language of the world many interesting expressions. Of course, this is not surprising. Without t
The human nose has given to the language of the world many interesting expressions. Of course, this is not surprising. Without t
admin
2011-03-01
33
问题
The human nose has given to the language of the world many interesting expressions. Of course, this is not surprising. Without the nose, obviously, we could not breathe or smell. It is the part of the face that gives a person special character. Cyrano de Bergerac said a large nose showed a great man — courageous, courteous, manly and intellectual.
A famous woman poet wished that she had two noses to smell a rose! Blaise Pascal, a French philosopher, made an interesting comment about Cleopatra’s nose. If it had been shorter, he said, it would have changed the whole face of the world!
Historically, man’s nose has had a principal role in his imagination. Man has referred to the nose in many ways to express his emotions. Expressions concerning the nose refer to human weakness: anger, jealousy and revenge.
In English there are a number of phrases about the nose. For example, to hold up one’s nose expresses a basic human feeling — pride. People can hold up their noses at people, things, and places.
The phrase, to be led around by the nose, shows man’s weakness. A person who is led around by the nose lets other people control him. On the other hand, a person who follows his nose lets his instinct guide him.
For the human emotion of rejection, the phrase to have one’s nose put out of joint is very descriptive. The expression applies to persons who have been turned aside because of a competitor. Their pride is hurt and they feel rejected. This expression is not new. It was used by Erasmus in 1542.
This is only a sampling of expressions in English dealing with the nose. There are a number of others. However, it should be as plain as the nose on your face that the nose is more than an organ for breathing and smelling!
The words "more than" in the last sentence of the passage are closest in meaning to which of the following?
选项
A、Merely.
B、Clearly.
C、More or less.
D、Not only.
答案
D
解析
词汇理解题。从本篇最后一句话来判断可以看出,more than应为“不仅仅 (是……)”意思。所以,应选D项。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/iYdsFFFM
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Whenmostofusthinkaboutlanguage,wethink【C1】______aboutwords.Thus,thehardest【C2】______oflearningaforeignlanguagem
Whenmostofusthinkaboutlanguage,wethink【C1】______aboutwords.Thus,thehardest【C2】______oflearningaforeignlanguagem
Readthefollowingparagraphsinwhich5peopletalkaboutthewayAmericanconsumersborrow.Forquestions61to65,matchname
Aseverytravelersoonfindsout,itisimportanttoknowthelocaltime.【C1】______untilthelastcentury,everytownandvillag
Aseverytravelersoonfindsout,itisimportanttoknowthelocaltime.【C1】______untilthelastcentury,everytownandvillag
Whatdoweknowaboutthemother?
Muchcontroversy(争论)hasbeencausedbythepublicationofnewreportbyProfessorB.J.Martin.Thereportclaimstohavestat
Whatdoesthemanproposetodofirst?
YouhavebeenentertainedbyyourfriendGaoJiewhenyoustayedinBeijingonvacation.Writealettertohim.Yourlettershou
Jackson:Viewedfromascientist’sstandpoint,alloftheenergycontainedinfueleithernoworinthefuturebecomesheat.
随机试题
道氏理论的最具历史价值之处在于其完整的技术体系,这是成功投资的必要条件。( )
女性,55岁,患风湿性心脏病合并心房颤动多年,一天前突然发生腹部阵发性剧烈绞痛,频繁恶心呕吐,经解痉,消炎治疗无效,体检腹部稍微膨隆,未见肠型,脐周有压痛,肠鸣音稍活跃。腹部平片显示小肠中等度扩张,有数个散在液面,结肠无气,为了明确诊断进一步的检查应选择
该患者目前不存在下列哪种并发症关于该患者的治疗,下列哪项不恰当
“有用”和“有害”是一对相对的概念,由于人的视角不同,同一物质可以成为有用的,也可以成为有害的,“有用”和“有害”是可以相互转化的。下列哪项为真,最不能支持“有用”和“有害”是可以相互转化的?
对于拆除工程,建设单位应当将拆除工程发包给具有相应资质等级的施工单位,并将施工单位资质等级证明等资料报送建设工程所在地的县级以上地方人民政府建设行政主管部门()。
A公司是某建设项目的施工总承包单位,并与该项目业主签定了总承包合同。A公司将主体结构工程的施工劳务分包给了B劳务分包公司,双方签订了劳务分包合同。
背景材料: 某大桥为(50+4×80+50)m连续梁桥,主梁为双箱单室箱形结构,混凝土强度为C50,采用悬臂拼装施工工艺。梁段采用长线法预制,缆索吊装就位。 问题:简要叙述长线法施工工序。
某公司专门从事劳务派遣业务。最近,该公司与某培训中心签订了一份劳务派遣协议,约定向其派遣20名教学辅助人员,分为两个周期,每个周期为1年,每个周期结束前订立新的劳务派遣协议。该公司根据这份协议,招收了20名被派遣劳动者,并与他们签订了劳动合同。可此时,因招
我国的教育基本法律是()。
私は何________手伝ったらいいですか。
最新回复
(
0
)