首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
马克思指出:“我们在这里最初看到的利润,和剩余价值是一回事,不过它具有一个神秘的形式,而这个神秘化的形式必然会从资本主义生产方式中产生出来。”恩格斯也指出:“马克思一有机会就提醒读者注意,决不要把他所说的剩余价值同利润或资本赢利相混淆。”对这两段话的理解正
马克思指出:“我们在这里最初看到的利润,和剩余价值是一回事,不过它具有一个神秘的形式,而这个神秘化的形式必然会从资本主义生产方式中产生出来。”恩格斯也指出:“马克思一有机会就提醒读者注意,决不要把他所说的剩余价值同利润或资本赢利相混淆。”对这两段话的理解正
admin
2022-05-28
43
问题
马克思指出:“我们在这里最初看到的利润,和剩余价值是一回事,不过它具有一个神秘的形式,而这个神秘化的形式必然会从资本主义生产方式中产生出来。”恩格斯也指出:“马克思一有机会就提醒读者注意,决不要把他所说的剩余价值同利润或资本赢利相混淆。”对这两段话的理解正确的是( )。
选项
A、利润是剩余价值的一种具体形式
B、剩余价值是利润的本质内容
C、剩余价值是资本的赢利
D、利润常常只是剩余价值的一部分
答案
A,B,D
解析
利润和剩余价值是同一个东西,所不同的是,剩余价值是对可变资本而言的,而利润是对全部预付资本而言的。因此,剩余价值是利润的本质,利润是剩余价值的转化形式,即现象上表现出来的形式,利润只是剩余价值的一部分。因此,ABD是正确答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/gGJRFFFM
0
考研政治
相关试题推荐
《传习录》记载:“先生(指哲学家王阳明)游南镇,一友指岩中花树问日:天下无心外之物,如此花树在深山中自开自落,于我心亦何相关?先生日:你未看此花时,此花与汝心同归于寂;你来看此花时,此花颜色一时明白起来,便知此花不在你的心外。”王阳明这一观点的错误是
近代以来,中华民族始终面临的两大历史任务是()
材料1当今世界进入大动荡大变革时期。特朗普政府崇尚权力政治,提出“美国第一”,以“经济民族主义”对抗“全球主义”,以单边主义取代多边主义。自2017年1月23日以来,美国相继宣布退出《跨太平洋伙伴关系协定》、气候变化《巴黎协定》、联合国教科文组织
毛泽东在《论十大关系》报告中指出“最近苏联方面暴露了他们在建设社会主义过程中的一些缺点和错误,他们走过的弯路你还想走?过去,我们就是鉴于他们的经验教训,少走了一些弯路,现在当然更要引以为戒”。这表明以毛泽东为主要代表的中共党员
法律不是从来就有的,是随着私有制、阶级和国家的出现而逐步产生的。从法律发展史来看,法律是一种复杂的社会历史现象。只有透过各种法律现象,把握其本质,才能深刻揭示法律的一般含义。下列表述中体现出法律的本质和基本特征的有
马克思主义哲学创立后,开始出现了
在伦敦海格特公墓的马克思墓碑上,镌刻着马克思的一句名言:“哲学家们只是用不同的方式解释世界,而问题在于改变世界。”这句话鲜明地表明了马克思主义的基本特征是
爱国主义是中华民族的民族心、民族魂,是中华民族最重要的精神财富,是中国人民和中华民族维护民族独立和民族尊严的强大精神动力。2019年11月,中共中央、国务院印发《新时代爱国主义教育实施纲要》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真贯彻落实。在新时代我们弘
随着中国工人阶级开始作为独立的政治力量登上历史舞台和马克思主义在中国的传播,建立一个以马克思主义理论为指导的工人阶级政党的任务被提上了日程。1921年中国共产党应运而生,中国共产党早期组织的活动有
以下关于恋爱、婚姻、家庭表述正确的有()
随机试题
对于塑性较低的高强钢,焊接接头的角变形和错边对脆性断裂有较大影响。
Itwasatthemusichall()wemeteachotherforthefirsttime.
关于内生殖器与邻近器官,以下哪项错误
女,55岁。体重76kg,身高160cm。因多饮、多尿确诊为2型糖尿病,经饮食治疗和运动锻炼,2个月后空腹血糖为8.8mmol/L,餐后2小时血糖13.0mmol/L。进一步治疗应选择
甲医院的主治医生王某,为了救治李某,本着救死扶伤的精神,将已死亡的张某的眼角膜移植给了李某,张某的儿子得知此事后大闹甲医院,并在乙网站散布谣言。甲医院得知后要求网站删除内容,乙网站以核实为理由延迟一周。[中南财大2015年研]请根据此案例回答以下
后张法预应力张拉作业应在混凝土达到设计强度后,方能进行。( )
税务师于2017年8月审核某企业纳税情况时发现,2016年11月该企业以60000元出售一台使用过的固定资产,出售时会计核算为:借:银行存款60000贷:固定资产清理58834.95应交税费一简易计税1
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗;的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语
如图所示,两个相同的圆锥形容器都装了深度为圆锥高的一半的水,则乙容器中水的体积为甲的()倍。
[*]
最新回复
(
0
)