首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
而后,她放下右手,仔细地把右手摊在桌子上,左手拿起一把切饼的刀,对准右手的无名指来回一锯,又来回一锯。她做得干净利落,完全不像十岁的孩子。我傻了,忘了去夺她的刀。 “哦,天啊!”这是旁边的人发出的惊叹,不是我。 我猛地烦躁起来,这一切太出乎
而后,她放下右手,仔细地把右手摊在桌子上,左手拿起一把切饼的刀,对准右手的无名指来回一锯,又来回一锯。她做得干净利落,完全不像十岁的孩子。我傻了,忘了去夺她的刀。 “哦,天啊!”这是旁边的人发出的惊叹,不是我。 我猛地烦躁起来,这一切太出乎
admin
2019-10-05
56
问题
而后,她放下右手,仔细地把右手摊在桌子上,左手拿起一把切饼的刀,对准右手的无名指来回一锯,又来回一锯。她做得干净利落,完全不像十岁的孩子。我傻了,忘了去夺她的刀。
“哦,天啊!”这是旁边的人发出的惊叹,不是我。
我猛地烦躁起来,这一切太出乎我的意料,我对生活的构想完全不是这样。你想想,我的女儿,一向品学兼优的漂亮的乖女儿,竟然会在大庭广众之下做出这种举动。她所破坏的不仅仅是我当时的心情,还涉及我从小就形成的某种审美情趣。我呆呆地看着她的手指,流血的手指因恐惧和伤害而颤抖着,显得更加变形了,一层黏黏的血覆盖着手指,把一切都搞得不干净了。
选项
答案
I got irritated instantly because it was absolutely contrary to my expectations and was not my idea of life at all. Think about it, my daughter, a lovely good girl, being outstanding both in virtue and learning all the time, should have made such a move in public. What she destroyed was not only my mood at that time, but also a certain aesthetic taste developed from my childhood. I stared at her bleeding finger which was trembling and distorted out of fear and pain. Everything was stained by the sticky blood covering on her finger.
解析
1.本文选自叶弥的小说集《混沌年代》,作者是以第一人称来叙述的,主体时态应为一般过去时。画线部分共有四句话,语言直白简单、口语化,翻译时应注意调整语序,选用合适的句型结构以符合英语的表达习惯。
2.仔细观察第一句中的三个分句,第一个分句应处理为主句,第二和第三个分句并列,为第一个分句中“烦躁”的原因,翻译时应补充出其中的逻辑关系,将because翻译出来;“太出乎我的意料”可译为was absolutelycontrary to my expectations。
3.第二句中的“你想想”应译为think about it,而不能直译为you think,不符合英语表达习惯。“漂亮的乖女儿”为“我的女儿”的同位语,翻译时,“乖女儿”可译为good girl,避免与前面daughter重复;定语“品学兼优的”用动名词短语being excellent both in…译出。“竟然会”表达惊讶的语气,用情态动词should havedone来表达,“在大庭广众之下”意为“当众地”,可用短语in public译出。
4.第三句“她所破坏的”处理为主语从句what she destroyed;“心情”和“审美情趣”并列,用并列结构notonly...but also译出;定语“从小形成的”用分词短语developed from childhood来表达,作taste的后置定语。
5.最后一句较长,建议采用拆译的方法,使译文结构更简洁明了。前三个短句为一个意群,译为一句,后两个短句另译一句。在第一句,可把“我呆呆地看着她的手指”处理成主句;“流血的手指……颤抖着,显得更加变形了”处理为which引导的定语从句,其中的“颤抖着”和“变形”处理为从句的谓语;原因状语“因恐惧和伤害”译为介词短语out of fear and pain。“把一切都搞得不干净了”可用动词taint或stain,因为此处“搞得不干净”既指“把地方弄脏”,也暗含“玷污名声”的意味。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/afrMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Thebowlingstyle.B、Therugbystyle.C、Thebasketballstyle.D、Thefootballstyle.A根据句(2)可知,在保龄球式风格的讨论中,人们会轮流发言,因此答案为[A]。
A、In2012.B、In1829.C、In1967.D、In2014.A根据句(7)可知,女士的表姐告诉她,麦吉尔大学的校园在2012年被《漫旅》评为全世界17个最美大学校园之一。因此答案为[A]。
A、Abadthing.B、Ashame.C、Anopportunity.D、Adisappointment.C根据句(4—1)可知,大多数人对后悔持有否定的态度,因为人们一直以来被灌输的是,后悔不是一件好事,所以人们压抑后悔之情,并为自
A、Soilfertility.B、Weather.C、Pollution.D、Plantingtechnique.B男士说,在夏天开始的时候,在肥沃的土壤栽培香蕉树并给予足够的水,到了冬天也会生长缓慢;即便英国的温室种植,也很难收成。可见,气
A、Partiallyincluded.B、Alreadycovered.C、Partiallystamped.D、Alreadyexcluded.B在谈到邮资的问题上,女士说到,邮局会出售挂号信封,且这些信封已经包含了first-clas
还是成都的那些旧街道,我跟着你一步一步地走过平坦的石板路,我望着你的背影,心里安慰地想:父亲还很康健呢。一种幸福的感觉使我的全身发热了。我那时不会知道我是在梦中,也忘记了二十五年来的艰苦日子。在戏园里,我坐在你旁边,看台上的武戏,你还详细地给我解
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”的道理。张衡在他写的书中,提出了“空间和时间都是无限的”的理论。他画出了中国第一张完备的星图,记录了25
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一
为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。
随机试题
乌药长于乌头长于
分析项目投资方案最重要、最困难的步骤是__________。
下列关于氧化磷酸化偶联机理的化学渗透学说,哪一项是错误的
对行政检查阐述错误的是()。
明挖扩大基础施工的内容包括()等。
建筑工程保证保险承保因建筑误期所致的各种损失,根据建设工程的不同阶段,可分为()
根据票据法律制度的规定,票据丧失后,失票人可以采取的补救措施有()。
Freud精神分析理论提出的方法学是()。
利用逐点插入法建立序列(50,72,43,85,75,20,35,45,65,30)对应的二叉排序树以后,查找元素30要进行(42)次元素间的比较。
HenryMorris,anEnglishprofessor,askshiscollegeEnglishclassestocount"loanwords".Thesearewordsweusethatweretak
最新回复
(
0
)