A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as we

admin2019-03-20  53

问题     A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
    A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
    Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book. There is an old proverb, "Love me, love my dog." But there is more wisdom in this: "Love me, love my book." The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together.
    A good book is often the best urn (在此译为“宝器”) of a life enshrining (珍藏)the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
    Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

选项

答案 通常,我们既可以通过一个人所阅读的书籍,也可以通过他所结交的朋友,来了解他的为人,因为人们不仅彼此结伴,而且还跟书籍结伴。无论所结交的是人还是书,人生总该时常有良师益友才行。 一部好书可以成为我们的莫逆之交,它过去、现在、将来对我们始终如一。好书是最有耐性并最令人愉快的朋友。即使在我们穷困潦倒或悲哀痛苦之际,也不会背弃我们。它待人和蔼,始终不渝。它在我们青春年少之时给我们以快乐和教诲,在我们黄昏暮年之时给我们以慰藉和同情。 人们常常由于对某本书的共同兴趣而互相亲近起来。俗话说:“爱屋及乌”。而“爱吾及书”却更有道理。书籍是一种更忠实、更高尚的友谊的纽带。人们可以通过共同喜爱的作者而趋于思想一致、感情一致、互相同情。读者由于对作者产生共鸣而结成一体。 一部好书经常是人生的宝器,里面珍藏着一个人的思想所发掘的精华。人生的世界,大抵说来,不外乎是思想的世界。因此,最优秀的书籍是一种由高贵的语言和闪光的思想所构成的财富,为人类所铭记、所珍惜,是我们永恒的伴侣和慰藉。 好书具有不朽的性质,是最为持久的人类劳动产品。神庙、巨塑终归要腐朽剥落,可好书却与世长存。伟大的思想不会因为时间的流逝而衰老,它们在今天看来,仍然同它们几百年前在作者的脑海中一样新鲜。当时所谈及、所想的东西,至今仍然有声有色地跃于纸上,给我们启示。时间的流逝,只是淘汰了糟粕之类。文学作品之中,只有那些真正的精华才能流传千古。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ZrhUFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)