首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
经过了长期的缓慢发展之后,中国的城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国城市人口正在以每年7%的速度增长,而在某些大城市里则达到了每年增长10%。仅举一个可以看得见的例子,上海目前每小时要增加10栋楼房和100平方米的马路,而且这个速度近几年并不会减慢(
经过了长期的缓慢发展之后,中国的城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国城市人口正在以每年7%的速度增长,而在某些大城市里则达到了每年增长10%。仅举一个可以看得见的例子,上海目前每小时要增加10栋楼房和100平方米的马路,而且这个速度近几年并不会减慢(
admin
2015-11-30
36
问题
经过了长期的缓慢发展之后,中国的城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国城市人口正在以每年7%的速度增长,而在某些大城市里则达到了每年增长10%。仅举一个可以看得见的例子,上海目前每小时要增加10栋楼房和100平方米的马路,而且这个速度近几年并不会减慢(slacken)。
选项
答案
After a long time of slow growth, the cities in China are suddenly expanding rapidly in every direction. City population in China is increasing by 7 percent every year, and in some big cities the rate may be as high as 10 percent every year. To give only one visible example, Shanghai today grows by 10 dwellings and 100 square meters of road every hour. There is no reason to believe that this pace will slacken.
解析
1.第一句中的“向四面八方扩展开来”可译为expand in every direction。
2.第二句中的“而在某些大城市里则达到了每年增长10%”与前一个分句形成比较,强调在某些大城市里这个速度更快,在引文中应当增补as high as体现出这层意思,注意修饰增长率rate的形容词用high,而不是much。
3.第三句中的“看得见的”在文中应引申为“明显的,显著的”,可用visible来翻译,这个词兼有“可见的”和“明显的”双重含义。
4.第三句中,“而且这个速度近几年并不会减慢”虽然是一个陈述句,但其实是一种肯定的推测语气,可以通过增词弱化陈述语气,从而表达出推测语气,译为There is no reason to believe thatthis pace will slacken.这样更符合英语的表达习惯。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Y5uFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
从明朝开始,小说作为一种文学形式全面展现出它的社会功能和文学价值。明朝和清朝早期的小说代表了中国古典小说的最高峰(pinnacle),实现了展示新的文化价值观和知识分子情怀(intellectualconcerns)的新突破。这一时期最成功的文学作品是四
光棍节,又称“双十一”,最初是由大学生发起的单身人士的情人节,现在已经从最初的庆祝单身变成了中国人的一个网购狂欢节。过去六年里,中国的电商(e—commerce)巨头们开始利用这一商机,通过打折促销吸引顾客,提高销售收入。天猫(Tmall.com)双十一一
Thenewspapermustprovideforthereaderthefacts,pure,objectivefacts.Butinthesedaysofcomplexnewsitmustprovidemo
A、Leaveimmediately.B、WatchthegameonTV.C、Starttoplay.D、Eatasandwich.A综合推断题。女士说比赛八点开始,男士说正好有足够的时间到达那里。可以推断出他们将要出发,故选A
A、OnJanuaryfirst.B、ThefirstdayofMarch.C、OnSpringFestival.D、Attheendofsummer.C信息明示题。短文中提到PeopleinChinacelebrat
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了,这里新成为中产阶层的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的(shiny)新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不够的,牌照号就成为与汽车一样能够象征身份和地位的东西。车牌号(licenseplates)的发放通常是
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze-castingtechniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiaryindustry),从而让中国的经济结构更加协调(coor
《孙子兵法》(TheArtofWar)是中国古代最伟大的军事理论著作,也是中国在世界上影响最为广泛的古籍之一。《孙子兵法》的作者孙武总结春秋时期的战争经验,揭示了一系列带有普遍性的军事规律,提出了一套完整的军事理论体系。从20世纪80年代开始,《孙子
美德好比宝石,在朴素背景的衬托下反而显得更加华丽。同样,一个打扮并不华贵,却端庄、严肃且具有高尚美德的人是令人肃然起敬的,这与所谓的外表美毫无关系。美貌的人并不见得在品德上也会显得出众,就仿佛天地在创造万事万物之时,只求无过,不求完美一样。因此,
随机试题
单层厂房柱下独立柱基如题37图所示。上部结构传至基础顶面的轴向压力标准值Nk=650kN,弯矩标准值Mk=4sOkN.m,修正后的地基承载力特征值fz=150kN/m2,埋深d=1.5m。设基础及其上部土的重力密度平均值为γm=20kN/m3,基础底面尺寸
早产儿
一头部外伤1天的患者出现剧烈头痛,伴呕吐,并进行性加重。查体:面色苍白,躁动,意识模糊,颈抗(+)。左瞳孔0.5cm,右侧0.3cm,左侧对光反射(一),右侧对光反射(++)。右侧肢体少动,右Babinski征(+),X线平片左颞有线形骨折。首选的辅助
居民甲经主管部门批准修建了一排临时门面房,核准使用期限为2年,甲将其中一间租给乙开餐馆,租期2年。期满后未办理延长使用期限手续,甲又将该房出租给了丙,并签订了1年的租赁合同。因租金问题,发生争议。下列哪些选项是正确的?(2017/3/60)
()是银行对个人客户发放的可在一定期限和额度内随时支用的人民币贷款。
银行通过互联网发布银行的历史背景、经营范围、机构设置、网点分布、业务品种、利率和外汇牌价、金融法规、经营状况以及国内外金融新闻等,这体现了网上银行的()功能。
下列稿酬所得中,应合并为一次所得征税的有()。
What’stheeffectoftheUSslowdown?
AremarkablethinghappenedinNewYorkrecently:thestatelegislature,ineffect,turneddownthechancetowin$700millioni
Thereisno【B1】______thatstudentsshouldlearnsomethingabouthowcomputerswork,justaswe【B2】______thematleasttounderst
最新回复
(
0
)