首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
毛笔(Chinese brush)是一种源于中国的传统书写工具,与墨、纸、砚(ink stone)并称为“文房四宝”。毛笔有着悠久的历史,相传为秦始皇的大将蒙恬所创。毛笔笔尖最初用兔毛,后来也用羊、狼、鸡、鼠等动物毛,笔管用竹或其他材料制成。在古代,毛笔不
毛笔(Chinese brush)是一种源于中国的传统书写工具,与墨、纸、砚(ink stone)并称为“文房四宝”。毛笔有着悠久的历史,相传为秦始皇的大将蒙恬所创。毛笔笔尖最初用兔毛,后来也用羊、狼、鸡、鼠等动物毛,笔管用竹或其他材料制成。在古代,毛笔不
admin
2015-12-25
29
问题
毛笔
(Chinese brush)是一种源于中国的传统书写工具,与墨、纸、
砚
(ink stone)并称为“文房四宝”。毛笔有着悠久的历史,相传为秦始皇的大将蒙恬所创。毛笔笔尖最初用兔毛,后来也用羊、狼、鸡、鼠等动物毛,笔管用竹或其他材料制成。在古代,毛笔不仅是一种基本的书写工具,还被广泛用于
书法
(calligraphy)和绘画创作。几千年来,它为创造中华民族光辉灿烂的文化作出了卓越的贡献。
选项
答案
Chinese brush is a traditional writing instrument originating from China. Ink stick, paper, ink stone and Chinese brush are known as "Four Treasures of the Study". Chinese brush has a long history. Legend has it that the brush was invented by Meng Tian, a general under the First Emperor of the Qin Dynasty. Originally, the head of the brush was made from rabbit hair, and later also from the hairs of goat, wolf, chicken, mouse and other animals. The shaft is made of bamboo or other materials. In ancient times, Chinese brush was not only an essential writing tool, it was also widely used in calligraphy and painting. For thousands of years, it has made outstanding contributions to the creation of the effulgent Chinese culture.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/WHuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Givethewomananotheregg.B、Givethewomanarefund.C、Askthewomanforcompensation.D、Cleanupthefloor.D女士告诉男士鸡蛋掉在地上摔烂
TheyweretheMacbethsofinformationtechnology:awickedcouplewhoseizedpowerandabuseditinbloodyandgreedyways.But
A、Sheisunwillingtogoonthebusinesstrip.B、Sheisnotwellpreparedforherseminaryet.C、Shedoesn’tknowhowtoapplyf
A、Carlshouldgoonworking.B、Carlshouldcomebacktoclass.C、SheissurprisedthatCarlearnedalotofmoney.D、Shealsowa
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(agingpopulation)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无疑给中国经济增长带来了巨大的压力,但这也意味着更多的商机。人口老龄化将为养老院(nursinghome)
中国的春节在农历(lunarcalendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭
ThestudywaswrittenandresearchedbyBritain’sNationalConsumerCouncil(NCC)forlobbygroupConsumerInternational.Itwas【C
万里长城是中华民族的象征(symbol),中国人的骄傲。长城全长6350多千米,是世界上规模最大的军事防御工程(militarydefenseproject),被列为世界七大建筑奇迹(wonder)之一。我国远在战国时期就开始修筑长城,至今已有2700
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了,这里新成为中产阶层的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的(shiny)新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不够的,牌照号就成为与汽车一样能够象征身份和地位的东西。车牌号(licenseplates)的发放通常是
CollegeGraduatesWorkingasCommunityWorkers1.一些大学生选择毕业后去社区工作2.这样做的好处3.我的看法
随机试题
组成药物中含有人参、甘草、大枣的方剂是()(2000年第144题)
为气血生化之源的脏腑是
教師が黒板に板書している隙________乗じて、学生たちはスマホで遊び始めた。
地面粗糙度类别为B类的地区指的是
塔式起重机简称塔吊,在建筑施工中已经得到广泛的应用,下列是某种塔吊的是()。
黄河公司原有普通股10000万元、资本成本为18%,长期债券2000万元、资本成本8%。现向银行借款600万元,借款年利率为6%,每年付息一次,期限为5年,筹资费用率为零。该借款拟用于投资购买一价值为600万元的大型生产设备(无其他相关税费),购入后即投入
钟表:时光()。
张教授:由于许多对农业和医学有用的化学制品都取自稀有的濒临灭绝的植物,因此,很可能那些已经绝种了的植物本来可以提供给我们有益于人类的物质。所以,如果我们想要确保在将来也能使用从植物中提炼的化学制品,就必须更加努力地去保护自然资源。李教授:但是,有生命的东西
Hetookajobinhissparetimeinorderto______someexperience.
Iamgoingtoworkinatotallynewenvironment.【T1】________.Iamusedtoworkinginquitehigh-techsortofindustrythathas
最新回复
(
0
)