首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英
admin
2015-11-27
33
问题
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。
是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英,那在联系着过去与将来吧。它们将更使人凝视,更使人沉思,更使人怀想及希冀一些关于生活的事吧。这样,人曾感到了真实的存在。
过去,现在,将来,世界是真实的,人生是真实的,一切都是真实的,所有的梦境,所有的幻想,都是无用的了,无用的事物都一幕幕地掣了过去,我们要向着人生静默,祈祷,来打算一些真实的事物了。
给了人更远的希望,向前的鞭策,意识到了生之实在的,而且给人以“沉着”的力量的,是这正在凋亡着的秋。我爱秋天,我对于这荒凉的秋天有如一位多年的朋友。
选项
答案
Yes, it is just now! This season is just toned in harmony with the rhythm of my song. I could hardly figure out the reason why autumn is better than winter. Perhaps because those several yellow leaves clinging onto the branches, or a few withered flowers by the fence, both displaying the sign of life, which you cannot expect of winter; or perhaps they are more likely to remind me of life than winter is. It is a yellow leaf and a withered flower that are connecting the past and the future. They make you gaze at them, reflect upon them, and they may even bring past memories to mind and give you hope for the future life. In this way, we can feel the reality of existence.
解析
1.画线部分第一句“我觉得现在正合了我的歌子的节奏”中“现在”实际指的是“秋天”。“正合了……的节奏”可以翻译为is just toned in harmony with the rhythm of…。
2.画线部分第二句比较长,在汉语中是一句话,由若干个小分句组成,不过有若干层逻辑和语义关系,所以翻译时要注意断句,可以处理为几个短句。其中“在那些上边……是在那些上面”在上下文中没有实际的意义,可以略去不译。“是比较冬天更显示了生命”“更使我忆起了生命吧”,翻译时要注意把与冬天的比较译出来。“残花”可以翻译为a withered flower。
3.画线部分第三句“它们将更使人凝视,更使人沉思,更使人怀想及希冀一些关于生活的事吧。”中有三个“更使人”的并列结构,要注意译出。“怀想及希冀”分别指过去与将来,翻译时可以用增译法译出。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/W1MYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Thenumberofexplanationshavebeenofferedforitsorigin,butnobodyknowsthetruestoryforcertain.
HowtoPresentaSeminarPaperUniversitystudentsoftenattendmanyseminarsforvarioussubjects,thereforeitisusefulf
Parentsandgrandparentswithmoneytosparearenolongerwaitinguntildeathtopassontheirwealth.Instead,they’reincreas
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。一念至诚地将假
Despitethefactthattodayvirusesareknowntocausecancerinanimalsandincertainplants,whereexistsagreatreluctance
我们没有看到日出的奇景。那要在秋高气爽的时候。不过我们确有自己的独乐之处:我们在雨中看到瀑布,两天以后下山时,瀑布已经不那样壮丽了。因为小瀑布不见了,大瀑布变小了。我们沿着西溪(theWestValley)翻山越岭,穿过果香扑鼻的苹果园,在黑龙潭附近待
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)
用拆字先生的办法,望文生义,家最初显然和猪圈有关,而家的发展,当然是让它越来越不像猪圈。不过,我并不喜欢那些一尘不染的家庭。清洁过了头,家反而不像家。家是给人住的,因此,我想一切都应该以让人不感到别扭为度。过分用心了,人便变成了家的奴隶,整天替家当保姆,不
冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了。今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也罩上一层欢笑的颜色。我走出了这黝黯的小阁,这个作为我们办公的地方(它整年关住我!),我扬着脖子,张开了我的双臂,恨不得
毕业工作之后,我却渐渐对过节不感兴趣了。原因是当我单身时,我喜欢看书、写作,经常需要查阅文献资料。如果遇上节日放假,图书馆就大门紧闭,大好时光白白流走,什么也不能做。我沮丧极了。而婚后,在诸多家务中,每天买菜是我的任务。中国人过节,吃是主要内容。
随机试题
从企业运营的角度来看,在生产控制中对供应商的控制属于()
向lmLpH=1.8的盐酸中加入水()才能使溶液的pH=2.8。
国际服务贸易发展的特征是
最有可能的诊断是此时应采取下列哪项检查
该壁柱墙的高厚比与下列______项数值接近。该山墙壁柱间墙的高厚比与下列______项数值接近。
无机结合料稳定类道路基层进入冬期施工,其特点和避害措施是()。
【背景资料】某施工单位在北方平原地区承建了一段长152km的双向四车道高速公路的路面工程,路面结构设计示意图如下:为保证工期,施工单位采用2台滑模摊铺机分左右幅同时组织面层施工,对行车道与硬路肩进行整体滑模摊铺。施工中发生如下事件:事件一:滑模摊铺前
描述企业是否具备应付特殊情况,满足始料末及的客户需求的能力的指标是______。
下列选项中,属于单务行为的是()
______wasconsideredtobethegreatestdramatistinthe18thcentury.
最新回复
(
0
)