首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
天地造就了一个供人类居住的最好地方 ——2015年英译汉及详解 Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a
天地造就了一个供人类居住的最好地方 ——2015年英译汉及详解 Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a
admin
2019-07-05
41
问题
天地造就了一个供人类居住的最好地方
——2015年英译汉及详解
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America.【F1】
This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
【F2】
The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.
Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.【F3】
But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.
These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.
【F4】
The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America.
In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they survived on barely enough food allotted to them. Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably delay.
To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one recorder of events, "The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden." The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods.【F5】
The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
【F4】
选项
答案
在十五、十六世纪的北美大陆探险过去一百多年后,首批满载移民驶向今天合众国这片疆土的船只横穿过了大西洋。
解析
本句考查的重点是:形容词短语作后置定语及定语从句。
本句的主干为The first shiploads of immigrants crossed the Atlantic。bound for the territory为形容词短语作后置定语,修饰immigrants,其后又跟了一个定语从句which is now the United States,修饰the territory。时间状语more than a hundred years…of North America位于句末,修饰整个句子。
①为使译文更顺畅,可以将形容词短语bound for翻译为动词“运往”。
②汉语表达中常常将时间状语提前,因此时间状语more than a hundred years…of North America的翻译应放在句首。
③定语从句which is now the United States可译为前置定语,以使译文流畅。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/V6H7FFFM
0
考研英语一
相关试题推荐
Howmenfirstlearnedtoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginoflanguageisamystery.Allwereallyknowistha
Shakespeare’slifetimewascoincidentwithaperiodofextraordinaryactivityandachievementinthedrama.【F1】Bythedateofh
Throughoutthewholeperiodofone’slifetime,theachievingofhappinesscanbeseenasour【C1】______andeverlastinggoal.Happ
Everyhumanbeinghasuniquearrangementofskinonhisfingersandthisarrangementisunchangeable.Scientistsandexpertshav
Everyhumanbeinghasuniquearrangementofskinonhisfingersandthisarrangementisunchangeable.Scientistsandexpertshav
Everyhumanbeinghasuniquearrangementofskinonhisfingersandthisarrangementisunchangeable.Scientistsandexpertshav
Whenpeopletalkaboutthedigitaldivide,theyusuallymeanthe【B1】______betweenpeoplewhoarebenefitingfromtheinformation
花园怎样反映人类的基本诉求——2013年英译汉及详解Itisspeculatedthatgardensarisefromabasicneedintheindividualswhomadethem:theneedfor
花园怎样反映人类的基本诉求——2013年英译汉及详解Itisspeculatedthatgardensarisefromabasicneedintheindividualswhomadethem:theneedfor
随机试题
现代汉语印刷体常用的变体有哪些?
下列评标时所遇情形中,评标委员会应当否决其投标的是()。【2016年真题】
对海岸港和潮汐作用明显的河口港,设计高水位可采用()。
下面关于项目招标的说法错误的是()。
【2017上】2001年,教育部颁布的《基础教育课程改革纲要(试行)》规定,我国普通高中阶段的课程设置方式是()。
儿童的英语学习特点是形象思维占优势,因此在教学过程中常可利用实物、图片、录音机、幻灯片等电化教学设备进行形象教学,这样可以快速吸引学生的注意力,有利于儿童建立清晰明确的概念。这是小学英语教学实践中教师所采用的______。
某俱乐部中女会员的人数比男会员的一半少61人,男会员的人数比女会员的3倍多2人,问该俱乐部共有会员多少人?()
人们最大的快乐之一就是旅行,这种从一个地方到另一个地方的强烈欲望是我们从远祖那里继承下来的,他们是些游牧的猎人和收集稀少果实的劳动者。如今,整个星球被高速的环形公路所围绕着,有无数的远洋轮船和国际航班连接各大洲。迅捷的电气化交通工具在世界各地疾驰,成千上万
【2008-45】学生因“凹透镜”知识掌握不好而影响了“凸透镜”知识的学习。这种迁移现象是()。
•Readthearticlebelowaboutresearchanddevelopmentinindustryandthequestionsontheoppositepage.•Foreachquestion13
最新回复
(
0
)