首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人每天都在使用筷子(chopsticks),这在很多外国朋友眼里似乎是一个奇迹。历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。在古代,富人用金子制成筷子以显示其富有。筷子还有其他功能,比如过去人们用银制的筷子检查他们的食物是否被人投了毒。现在,许多外国朋
中国人每天都在使用筷子(chopsticks),这在很多外国朋友眼里似乎是一个奇迹。历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。在古代,富人用金子制成筷子以显示其富有。筷子还有其他功能,比如过去人们用银制的筷子检查他们的食物是否被人投了毒。现在,许多外国朋
admin
2020-06-30
24
问题
中国人每天都在使用
筷子
(chopsticks),这在很多外国朋友眼里似乎是一个奇迹。历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。在古代,富人用金子制成筷子以显示其富有。筷子还有其他功能,比如过去人们用银制的筷子检查他们的食物是否被人投了毒。现在,许多外国朋友在访问中国的时候都使用筷子。据说,
尼克松
(Nixon)总统到中国访问时,在欢迎宴会上也使用了筷子。
选项
答案
Chinese people use chopsticks every day, which seems a wonder to many foreigners. Historical records show that the use of chopsticks dates back to three thousand years ago. In ancient times, the rich used gold chopsticks to display their wealth. Chopsticks have many other functions as well. In the past, for example, people used silver chopsticks to see if their food was poisoned. Nowadays many foreign friends try to use chopsticks when they visit China. It’s said that President Nixon also used chopsticks at the welcoming banquet when he visited China.
解析
1.第1句后半句的“这”指代前半句的内容,故后半句可处理成which引导的非限制性定语从句。
2.第2句中的“筷子的使用已有3000年的历史”可译为the use of chopsticks has a history of 3,000years。不过前面的“历史记载”译为historical record,英语的表达习惯忌讳重复用词,而historical是history的派生词,故换种说法,译为dates back to three thousand years ago。
3.第3句中的“以显示其富有”可用不定式短语to display their wealth表达,作目的状语,比to show thatthey were rich表达更简洁些。
4.最后一句的主要结构为“尼克松总统也使用了筷子”,时间状语“到中国访问时”和地点状语“在欢迎宴会上”后置。而在英语的表达习惯中,时间状语常位于地点状语后,故译为at the welcoming banquet when hevisited China。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/PUsFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Shewasfondoflivinganisolatedlife.B、ShewasfascinatedbyAmericanculture.C、Shewasverygenerousinofferinghelp.D
A、Thechurches.B、Theprogrammedesigners.C、Thelocalauthorities.D、Thestategovernment.A细节题。短文中明确提到,美国的宗教学校通常是由教会管理的(usuall
A、Toshowhiswealth.B、Tomakeanagreementonloyalty.C、Toexpresshislove.D、Tomakethegirlhappy.B原因目的题。本题问的是为什么当决定要结婚时
A、Worried.B、Pleased.C、Surprised.D、Unconcerned.B推断题。短文中明确提到对于终身饮酒的影响还不确定,所以那些适度饮酒者可能会为研究人员的新发现而干杯(toastnewfindingsfromrese
A、Theycarriedpassengers,butnotcargo.B、Theywerelarge,butsurprisinglyfast.C、Theywerethefirstsuccessfulsteam-power
A、CoursesinBritishhistory.B、Languagecourses.C、Coursesinsports.D、Teachertrainingcourses.B短文中提到,夏令营的学生不仅在课堂上说英语(speak
A、Holdapressconference.B、BlametheformerCEO.C、Askformoreemployees.D、Reorganize.B短文提到,第一封信的内容是“把责任推到前任CEO头上”,故B正确。D是第
A、In1898.B、In1938.C、In1913.D、In1930.D信息明示题。短文第二段最后一句指出Womenwerenotcheerleadersuntil1930.由此可知女人在1930年开始成为啦啦队队长。故选项D正
中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙
近几年,真人秀节目(realityshows)发展迅速,近乎泛滥。尽管真人秀种类繁多,但有一个共同点一一接近真买,贴近至活。本土真人秀节目最主要的问题在于原创性低,大部分都是对国外节目的借鉴和模仿。我们需要集思广益,不断收集新鲜想法,做出既有积极教育作用
随机试题
Asthedirectormadeno______toourquarrel,Ithinkhehadforgivenus.
液体药剂常用分散媒中,具有良好防冻作用并有万能溶媒之称的是
A35.0~36.0℃B36.0~37.4℃C36.7~37.7℃D36.9~37.9℃E37.9~38.9℃正常人口腔的平均温度是
A.聚集B.粘着C.叠连D.凝集E.凝固A型血人的红细胞与B型血人的血清相遇时,红细胞发生的变化是
隆发公司和甲市乙区的兴盛公司签订纱线合同,兴盛公司到期未履约交货,隆发公司向法院起诉,要求兴盛公司履行合同。法院经审理,兴盛公司上游供货商因疫情原因无法供货。法院判决驳回起诉。隆发公司未上诉。3个月后复工复产,兴盛公司仍未交货。隆发公司可采取什么措施救济:
建筑工程外脚手架外侧采用的全封闭立网,其网目密度不应低于()cm2
政策性银行与商业银行的最显著不同在于()。
王国维云:“中西之学,盛则俱盛,衰则俱衰,风气既开,互相推助。炒霍德在《阅读过去》中文版序中承认中国是世界考古学中心地域之一,他期待倾听不同的声音,探索更具全球化和多元化的考古学。不包括中国的世界考古学不完整;不融入世界考古学,中国考古学也显得______
如果我们用数字“1”代表文科生,数字“2”代表理科生,这时得到的数据是()。
Tothestudents’surprise,theteacherusedtalk______punishmenttoeducatethem.
最新回复
(
0
)