首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
With her magical first novel, Garcia joins a growing chorus of talented Latino writers whose voices are suddenly reaching a far
With her magical first novel, Garcia joins a growing chorus of talented Latino writers whose voices are suddenly reaching a far
admin
2018-03-19
38
问题
With her magical first novel, Garcia joins a growing chorus of talented Latino writers whose voices are suddenly reaching a far wider, more diverse audience. Unlike Latin American writers such as Colombia’s Gabriel Garcia Marquee of Peru’s Mario Vargas Llosa—whose translated works became popular here in the 1970s—these authors are writing in English and drawing their themes from two cultures. Their stories, from "Dreaming in Cuban" to Julia Alvarez’s "How the Garcia Girls Lost Their Accent" and Victor Villasenor’s "Rain of Gold", offer insight into the mixture of economic opportunity and discrimination that Latinos encounter in the United States. "Garcia Girls" for example, is the story of four sisters weathering their transition from wealthy Dominicans to ragtag immigrants, "We didn ’t feel we had the beat the United States had to offer," one of the girls says, "We had only second-hand stuff, rental houses in one redneck Catholic neighborhood after another, clothes at Round Robin, a black and white TV afflicted with wavy lines." Alvarez, a Middlebury College professor who emigrated from Santo Domingo when she was 10, says being an immigrant has given her a special vantage point: "We travel on that border between two worlds and we can see both points of view."
With few exceptions, such as Chicano writer Rudolfo Anaya, many Hispanic-Americans have been writing in virtual obscurity for years, nurtured only by small presses like Houston’ s Arte Publico or the Bilingual Press in Tempe, Ariz. Only with the recent success of Sandra Cisneros’ s "Woman Hollering Creek" and Oscar Hijuelos’ s prize-winning novel, "The Mambo Kings Play Songs of Love," have mainstream publishers begun opening door to other Latinos. Julie Grau, Cisneros’ s editor at Turtle Bay, says, "Editors may now be looking more carefully at a book that before they would have deemed too exotic for the general readership."
But if Villasenor’ s experience is any indication, some editors are still wary. In 1989, Putnam gave Villasenor a $75,000 advance for the hardcover rights to "Rain of Gold," the compelling saga of his family’s migration from Mexico to California. But the editors, says Villasenor, wanted major changes: "They were going to destroy the book. It’s nonflction: they wanted to publish it as a novel. And they wanted to change the title to ’Rio Grande,’ which sounded like some old John Wayne movie." After a year of strained relations, he mortgaged his house, borrowed his mother’s life savings and bought back the rights to the book that had taken 10 years to write.
In frustration, Villasenor turned to Arte Publico. In the eight months since its release, "Rain of Gold" has done extremely well, considering its limited distribution: 20,000 copies have been sold. "If we were a mainstream publisher, this book would have been on The New York Times best-seller list for weeks," says Arte Pulico’s Nicolas Kanelos. The author may still have a shot: he has sold the paperback rights to Dell. And he was just named a keynote speaker (with Molly Ivins and Norman Schwarzkopf) for the American Booksellers Association convention in May. Long before they gained this sort of attention, however, Villasenor, Cisneros and other Latino writers were quietly building devoted followings. Crossing the country, they read in local bookstores, libraries and schools. Their stories, they found, appeal not only to Latinos—who identify with them, but to a surprising number of Anglos, who find in them a refreshingly different perspective on American life. Still, there are unusual pressures on these writers. Cisneros vividly recalls the angst she went through in writing the final short stories for "Woman Hollering": "I was traumatized that it was going to be one of the first Chicano books ’out there.’ I felt I had this responsibility to my community to represent us in all our diversity."
What did the new generation Latino writers do to get their works known to the public?
选项
A、They avoided writing those too exotic for readers.
B、They revised their works as required by press.
C、They translated their works into English.
D、They read their books in public places.
答案
D
解析
细节题。根据最后一段中的“Crossing the country,they read in local bookstores,libraries and schools.”可知D项正确。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/KBD9FFFM
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
简述教学设计要遵循整体性原则的原因。
材料:在古代中国的政治制度的相关内容讲授完毕后,王老师组织学生利用一节课的时间对相关学习内容进行讨论。上课伊始,王老师以中央集权制不断强化为线索,将“中国古代中央集权制利大还是弊大”作为讨论题目,将学生分成两组,选择其中一个观点展开讨论,陈述各自的理由。
Althoughtheearliestfilmsincinemaweredoneintheshotwithoutanyediting,cuttingissofundamentaltothemediumthatit
Whichofthefollowingisaslipoftongue?
Socialchangeismorelikelytooccurinsocietieswherethereisamixtureofdifferentkindsofpeoplethaninsocietieswhere
Socialchangeismorelikelytooccurinsocietieswherethereisamixtureofdifferentkindsofpeoplethaninsocietieswhere
Realitytelevisionisagenreoftelevisionprogrammingwhich,itisclaimed,presentsunscripteddramaticorhumoroussituation
Ifateacherasksstudentstocollect,compareandanalyzecertainsentencepatterns,he/sheaimsatdevelopingstudents’______
Inordinaryconversations,participantsareexpected,firstofall,to______,otherwise,communicationwouldbreakdown.
Withspringapproaching,thepinkoftheapple-blossomisbeginningto______.
随机试题
伤于暑者,往往可见口渴、尿少、气短乏力甚至昏倒,是因为
硫酸镁的中毒现象首先表现为
在单方案投资决策中,项目可行的条件包括()。
用友软件中,关于账套主管的说法正确的是( )。
对统计调查对象提供的统计资料,统计人员发现有错的,可以要求统计调查对象改正,也可以根据自己掌握的情况改正。()
基金合同生效不足()的,基金管理人可以不编制当期季度报告、半年度报告或者年度报告。
苛勒用以说明关系转换的学习迁移理论的著名实验是()
下列加下划线字的解释有误的一组是:
在窗体中有一个文本框Text1,编写事件代码如下:PrivateSubForm_Click()X=val(Inputbox(’’输入x的值’’))Y=1IfX<>0ThenY=2Text1.Valu
Throughouthistorymanhasobservedsuchnaturalcyclesastherisingandsettingofthesun,theebbandflowoftheoceantide
最新回复
(
0
)