首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
In eighteenth-century France and England, reformers rallied around egalitarian ideals, but few reformers advocated higher educat
In eighteenth-century France and England, reformers rallied around egalitarian ideals, but few reformers advocated higher educat
admin
2022-04-24
22
问题
In eighteenth-century France and England, reformers rallied around egalitarian ideals, but few reformers advocated higher education for women. Although the public decried women’s lack of education, it did not encourage learning for its own sake for women. In spite of the general prejudice against learned women, there was one place where women could exhibit their erudition: the literary salon. Many writers have defined the woman’s role in the salon as that of an intelligent hostess, but the salon had more than a social function for women. It was an informal university, too, where women exchanged ideas with educated persons, read their own works and heard those of others, and received and gave criticism.
In the 1750s, when salons were firmly established in France, some English women, who called themselves " Bluestocking," followed the example of the salonnieres (French salon hostesses) and formed their own salons. Most Bluestockings did not wish to mirror the salonnieres; they simply desired to adapt a proven formula to their own purpose—the elevation of women’s status through moral and intellectual training. Differences in social orientation and background can account perhaps for differences in the nature of French and English salons. The French salon incorporated aristocratic attitudes that exalted courtly pleasure and emphasized artistic accomplishments. The English Bluestockings, originating from a more modest background, emphasized learning and work over pleasure. Accustomed to the regimented life of court circles, salonnieres tended toward formality in their salons. The English women, though somewhat puritanical, were more casual in their approach.
At first, the Bluestockings did imitate the salonnieres by including men in their circles. However, as they gained cohesion, the Bluestockings came to regard themselves as a women’s group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres, who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon. In an atmosphere of mutual support, the Bluestockings went beyond the salon experience. They traveled, studied, worked, wrote for publication, and by their activities challenged the stereotype of the passive woman. Although the salonnieres were aware of sexual inequality, the narrow boundaries of their world kept their intellectual pursuits within conventional limits. Many salonnieres, in fact, camouflaged their nontraditional activities behind the role of hostess and deferred to men in public
Though the Bluestockings were trailblazers when compared with the salonnieres, they were not feminists. They were too traditional, too hemmed in by their generation to demand social and political rights. Nonetheless, in their desire for education, their willingness to go beyond the confines of the salon in pursuing their interests, and their championing of unity among women, the Bluestockings began the process of questioning women’s role in society.
Which of the following statements is most compatible with the principles of the salonnieres as described in the passage?
选项
A、Women should aspire to be not only educated but independent as well.
B、The duty of the educated women is to provide an active political model for less educated women.
C、Devotion to pleasure and art is justified in itself.
D、Substance, rather than form, is the most important consideration in holding a literary salon.
答案
C
解析
细节题。题干询问法国沙龙女的原则。第二段第四句话指出,法国沙龙体现出贵族的态度,崇尚宫廷优雅享受,并注重艺术造诣。接着讲到,法国沙龙习惯了贵族的受管制生活,意识倾向于沙龙的形式性。实际上,许多沙龙女会将她们非传统的活动隐藏到在女主角色之后,在公共场所顺从男性。因此只有C项“对享受和艺术的献身本身就是正确的”与法国沙龙女的原则一致。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/IsVUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
联合国教育、科学及文化组织(简称:联合国教科文组织,英文:UnitedNationsEducationalScientific:andCulturalOrganization,缩写UNESCO)成立于1946年11月,是联合国下属的专门机构之一。
()isalanguagephenomenonwhichreferstoitsmostdirectandspecificmeaningofawordoranexpression.
AlthoughItriedtoconcentrateonthelecture,Iwas______bythenoisefromthenextroom.
Intheolddays,itwasalldonewithcakes.ForMarcelProust,itwasavisittoMother’sforteaandmadeleinesthatprovided
ManyAmericansthinkanationalcommitteeshouldbeformedtodiscuss______toexistingmasstransitsystem.
Somebelievethatintheageofidentikitcomputergames,massentertainmentandconformityonthesupermarketshelves,trulyin
FranklinD.RooseveltarguedthatthedepressionstemmedfromtheAmericaneconomy’______flaws.
Theroleofgovernmentsinenvironmentalmanagementisdifficultbutinescapable.Sometimes,thestatetriestomanagetheresou
Thereisashortpassageinthispartwithfivequestionsattached.Readthepassagecarefullyandthenanswerthequestionsin
Sheevenhadthe________tolectureLorettaonhowtobethewifeofaneminentclergyman.
随机试题
潮热最基本的特征是
电影院的经营管理人员,违反安全规定,致使该影院有发生安全事故危险,经公安机关责令改正,拒不改正的,应当对其给予治安管理处罚。
铁观音的外形(),色泽砂绿油润。
A.氧化还原酶B.转移酶C.水解酶D.裂解酶E.异构酶己糖激酶属于
咳嗽伴发热不常见于
各单位应定期将会计账簿记录与相应的会计凭证记录逐笔核对,检查以下内容是否一致()。
银行工作人员制作虚假的银行存单交付给他人,该伪造行为属于()。
Nowsatellitesarehelpingtoforecasttheweather.Theyareinspace,andtheycanreachanypartoftheworld.Thesatellites
公安机关专政职能的内容有()。
设随机变量Z的概率密度为令随机变量计算协方差Cov(2X+2005,Y-2008).
最新回复
(
0
)