认命对于获取幸福发挥着作用,且其作用与努力产生的效果相差无几。聪明的人虽然不会对着可免的灾难坐以待毙,但也不会为不可免的患难空耗精力与时间,而且即使对某些可免的灾难,他也宁愿屈服,如果避免这种不幸所做的努力会妨害他更重要的追求。许多人会因为一些小事出现差错

admin2012-06-18  20

问题     认命对于获取幸福发挥着作用,且其作用与努力产生的效果相差无几。聪明的人虽然不会对着可免的灾难坐以待毙,但也不会为不可免的患难空耗精力与时间,而且即使对某些可免的灾难,他也宁愿屈服,如果避免这种不幸所做的努力会妨害他更重要的追求。许多人会因为一些小事出现差错而烦踝或者恼怒,他们也因此而浪费了许多本可以更好地利用的精力。在追求真正重要的目标时,过于情绪化是不利的,因为担心失败会使内心无法平静下来。在实际工作中,效率与我们投入的感情是不成比例的;甚至有时候感情会成为提高效率的阻碍。正确的态度是尽力而为,至于这个问题则接受命运的安排。认命通常有两种,一种缘于绝望,一种缘于无法抑制的希望。前者是错误的,后者才是正确的。

选项

答案 Resignation has its part to play in the conquest of happiness, and it is a part no less essential than that played by effort The wise man, though he will not sit down under preventable misfortunes, will not waste time and emotion upon such as are unavoidable, and even such as are in themselves avoidable he will submit to if the time and labour required to avoid them would interfere with the pursuit of some more important object Many people get into a fret or a fury over every Utile thing that goes wrong, and in this way waste a great deal of energy that might be more usefully employed. Even in the pursuit of really important objects it is unwise to become so deeply involved emotionally that the thought of possible failure becomes a constant menace to peace of mind. Efficiency in a practical task is not proportional to the emotion that we put into it, indeed, emotion is sometimes an obstacle to efficiency. The attitude required is that of doing one’s best while leaving the issue to fate. Resignation is of two sorts, one rooted in despair, the other in unconquerable hope. The first is bad, the second is good.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ILbYFFFM
0

最新回复(0)