《论翻译的原则》(Essay on the Principles of Translation)是( )的著作。

admin2019-08-12  49

问题 《论翻译的原则》(Essay on the Principles of Translation)是(          )的著作。

选项 A、德莱顿
B、泰特勒
C、西塞罗
D、J.曼迪

答案B

解析 《论翻译的原则》(Essay on the Principles of Translation)是英国爱丁堡大学历史学教授亚历山大.弗雷泽.泰特勒于1791年发表的著作,书中提出了著名的“翻译三原则”。这翻译三原则为:译文应完全摹写原作的思想;译文的风格和写作方式应该与原文的风格和写作方式相同;译文应该与原作的行文一样自如。德莱顿是英国诗人、剧作家、文学批评家,获得“桂冠诗人”的称号,代表作品有悲剧《一切为了爱情》、诗《阿沙龙与阿施托弗》等。西塞罗是古罗马著名政治家、演说家、哲学家。J.曼迪是英国翻译理论学者,著有《翻译研究入门:理论与应用》。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/HFPUFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)