首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
偶然也会有一座小岛出现在地平线上,我们不知其名,但它却给人以神秘之感,那是海底峰峦的顶部,孤独、凄凉、无瑕、偏僻地矗立在海上。人们喜爱岛屿,是否因为在这难以驾驭的广大世界里有这样—叫块易于管理的领地,人们就不知不觉地要据为已有?我想到那座岛屿一直就在那里(
偶然也会有一座小岛出现在地平线上,我们不知其名,但它却给人以神秘之感,那是海底峰峦的顶部,孤独、凄凉、无瑕、偏僻地矗立在海上。人们喜爱岛屿,是否因为在这难以驾驭的广大世界里有这样—叫块易于管理的领地,人们就不知不觉地要据为已有?我想到那座岛屿一直就在那里(
admin
2013-04-13
56
问题
偶然也会有一座小岛出现在地平线上,我们不知其名,但它却给人以神秘之感,那是海底峰峦的顶部,孤独、凄凉、无瑕、偏僻地矗立在海上。人们喜爱岛屿,是否因为在这难以驾驭的广大世界里有这样—叫块易于管理的领地,人们就不知不觉地要据为已有?我想到那座岛屿一直就在那里(除非它只不过是耐心的珊瑚虫的作品),并且倘若我返回发现它在等待着我时,这小岛还会仍然在原地不动。当我想到这些时,我就感受到一种奇特的情感。为什么会这样,我自己也说不清。
选项
答案
In all this serenity of ocean it is seldom that we espy so much as another ship; the jolly dolphins and the scratchy little flying-fish have the vast circle all to themselves,“the Flying-Fish,who has a part with tile birds, "and doubtless are glad to see the last of the monster which bears us into and out of sight. Our wake closes up and we might never have been. But it does happen from time to time that an island appears on the horizon, nameless to us and full of mystery,the peak of a submarine mountain range,lonely,unblemished, remote. Does one like islands because ogle unconsciously appropriates them, a small manageable domain in a large unmanageable world? I cannot tell why it should give me such a queer sensation to reflect that that island has al- ways been there (unless indeed it is no more than the work of the patient coral) and will be there still,should l return to find it waiting for me.
解析
全文一共有四句要求翻译。第一句话较多地采用了“删减”法,将句子“那是海底峰峦的顶部”译成短语“the peak of a submarine mountain range”,且原文中的“矗立在海上”在译文中删掉了。这些删减并不影响原文意义的传达,相反使得译文更加简洁、流畅。文章第二句话的翻译采用了“语序调整法”,将原文中的“不知不觉地要据为已有”在译文中摆到了句首的位置。第三、四两句在译文中被合译成一句,故而采用了“缩句法”,使译文显得简洁明了。同时,译文中还采用了“语序调整法”,将“我就感受到一种奇特的情感”移至句首。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/8HRYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Inrecentyears,atrendhasemergedinthebehavioralsciencestowardshorterandmorerapidpublishedjournalarticles.These
ThedayofprotestingatEnglishWikipediabroughtmeasurableresults,1.______thesite’sadministratorsreported:fourmillion
Theoldmanstoodthereataloss,hissunkeneyesstaringatthemanseatedbehindthetable.Raisinghishand,hewipedthesw
Morepeopledieoftuberculosis(结核病)thanofany(1)______diseasecausedbyasingleagent.Thishasprobablybeenthecasein
进入21世纪,发达国家所面临的共同问题,不是缺资金,而是缺人才;不是缺最新的资讯,而是缺最新的知识。“知识”变成了一个国家是否进步的关键因素。把相关的知识有系统地运用到经济活动中,现在泛称为“知识经济”。唯有通过外在的教育与学习,浩瀚的资讯才可能
在洛杉矶,一位美国朋友开车带我去看富人区。富人区就是有钱人的聚居地。美国人喜欢陪客人看富人区,好似观光。在我面前是千姿百态的房子和庭院,优雅、宁静、舒适,真如人间天堂。我忽然有个问题问他:“你们看到富人们住在这么漂亮的房子里,会不会嫉妒?”我这位
ConsiderationsofLearning-centeredTeachingI.IntroductionA.goalofmostcourses:toenhancestudents’understanding—differ
A、havefarlessfreedom.B、havemorefreedom.C、havethesamefreedom.D、losetheirfreedom.B
笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉的蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘密揭穿了,原来那只唱鸡下蛋很少,而不叫的那只却一天一个,且蛋刚落地就一声不响地离开鸡窝,由那只唱鸡站在蛋
Morepeopledieoftuberculosis(结核病)thanofanyotherdiseasecausedbyasingleagent.Thishasprobablybeenthecaseinquit
随机试题
火腿是以猪后腿为原料,经一系列工艺加工而成的腌制品。()
在学习民歌的基础上,创造并发展了“楚辞”这一新的诗歌样式的诗人是屈原。()
下列关于酶的调节的描述,错误的是
患者,男性,36岁。因急性阑尾炎入院,入院后拒绝手术,予以抗感染治疗后,出现寒战、高热,右上腹痛。体格检查:急性病容,巩膜黄疸,右上腹压痛,肝肿大,肝区叩击痛明显。实验室检查白细胞数20×109/L,中性粒细胞比例0.90。B型超声波检查提示肝占位病变。该
( )系统是应用最早,效果最好,使用最广泛的一种复杂自动控制系统。
(一)资料2013年3月,某审计组对乙公司2012年度财务收支情况进行审计。有关销售与收款循环审计的情况和资料如下:1.该公司为上市公司,仅生产和销售一种产品。近几年行业和市场发展形势良好,产品本身未进行技术革新,原材料价格和产品销售价
E公司于2017年发现,2016年漏记了一项固定资产折旧费用180000元,所得税申报表中也没有扣除这笔费用。该公司适用所得税税率为25%,法定盈余公积计提比例为10%。此项差错属于重大会计差错,则该项差错使2017年未分配利润的年初数减少()
某市一家汽车轮胎生产企业为增值税一般纳税人,2013年度相关经营情况如下。(1)销售汽车轮胎7000个,每个不合税售价0.2万元.支付销售汽车轮胎铁路运输费用30万元.保险费用和装卸费用16万元,取得运输凭证;(2)销售汽车轮胎400个给本公司职工,以
从社会主义公有制已经显示的优越性和这种优越性还未充分发挥,可以看出,目前许多国有企业存在的某些弊端,______公有制自身问题,______其表现的具体形式问题,而是经济体制问题。填入横线部分最恰当的一项是()。
在正确处理农业、轻工业和重工业的关系问题上,毛泽东提出的重要思想有()
最新回复
(
0
)