首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
国务院新闻办发表《中国特色社会主义法律体系》白皮书,这是2011年10月27号发布的。以下是其中的一些内容。 社会实践是法律的基础,法律是实践经验的总结、提炼。社会实践永无止境,法律体系也要与时俱进。建设中国特色社会主义是一项长期的历史任务,完善中
国务院新闻办发表《中国特色社会主义法律体系》白皮书,这是2011年10月27号发布的。以下是其中的一些内容。 社会实践是法律的基础,法律是实践经验的总结、提炼。社会实践永无止境,法律体系也要与时俱进。建设中国特色社会主义是一项长期的历史任务,完善中
admin
2022-04-23
74
问题
国务院新闻办发表《中国特色社会主义法律体系》白皮书,这是2011年10月27号发布的。以下是其中的一些内容。
社会实践是法律的基础,法律是实践经验的总结、提炼。社会实践永无止境,法律体系也要与时俱进。建设中国特色社会主义是一项长期的历史任务,完善中国特色社会主义法律体系同样是一项长期而又艰巨的任务,必须随着中国特色社会主义实践的发展不断向前推进。
法律的生命力在于实施。中国特色社会主义法律体系的形成,总体上解决了有法可依的问题,对有法必依、执法必严、违法必究提出了更为突出、更加紧迫的要求。中国将积极采取有效措施,切实保障宪法和法律的有效实施,加快推进依法治国、建设社会主义法治国家的进程。
选项
答案
On October 27th, 2011, the Information Office of the State Council published the white paper of The Socialist System of Laws with Chinese Characteristics, whose contents are as follows. Social development is the foundation of laws, and laws encapsulate practical experience. Social development is a endless process, and legislative work should also constantly move forward with the times. Building socialism with Chinese characteristics is a long-term historic task. Improving the socialist system of laws with Chinese characteristics is also a long-term and arduous historic task, and it must advance in tandem with the practice of socialism with Chinese characteristics. The vitality of laws lies in their enforcement. The formation of the socialist system of laws with Chinese characteristics has generally solved the basic problem of having laws for people to follow. Now, the problem of ensuring that laws are observed and strictly enforced and that lawbreakers are prosecuted has become more pronounced and pressing. Therefore, China will take active and effective steps to guarantee the effective enforcement of the Constitution and laws, and accelerate the advance of the rule of law to build a socialist country under the rule of law.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/6fcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
近年来,中国政府采取了一系列促进经济增长、改善民生的政策措施。我们千方百计促进就业,实行更加积极的就业政策,把促进高校毕业生就业放在突出位置,广开农民工就业门路和稳定现有就业岗位;帮助城镇就业困难人员、零就业家庭和灾区劳动力就业;大力支持自主创业
打造国际知名品牌
次贷危机
中国时髦热词“tuhao”(土豪)明年有望被收入《牛津英语词典》。在中文中,“土”意为粗野,“豪”意为富有,习惯上常用来指那些在中国农村权势欺人的人。近年来,动漫作品和游戏玩家借用该词来形容那些大手大脚、挥霍钱财的人。现在网络社区也常用该词来指那些财大气粗
公共卫生体系
科学家与环保人士担心全球变暖的问题。使用化石燃料(如石油、煤)或大面积砍伐森林,是地球大气“温室气体”不断增加的两大因素。这些气体所吸收的热能越来越多,最终将改变天气型态、造成海平面与海洋温度的上升,以及形成有害于植物、野生动物和人类栖息地的气候反常。
我们大家生活在同一个星球上,因此我们要共同对付人类生存与发展面临的挑战。生态环境恶化,贫困失业,人口膨胀,疾病流行,毒品泛滥,国际犯罪活动猖獗,以及妇女儿童权益得不到保障等等,都是事关人类生存与发展的全球性问题。发达国家对其在工业化,现代化过程中造成的生态
读书有三个层次,三种境界。第一种境界是见书就读,不加鉴别,没有太多选择。第二种境界是读一部分你特别喜欢的作家的作品,找到你的兴趣和兴奋点在哪里。第三种境界就是只读一本或几本你最喜欢的书,或者反复阅读你喜欢的一个作家,精心研究他的作品。如此,我们应该明白“书
在过去的二十年里,有将近50万的中国知识分子去了西方国家,特别是美国。据说上海在国外的音乐家足以组成一个世界一流的交响乐团。在科技界、医学界和体育界,同样存在相同的情况。中国知识分子移居国外是因为他们认为在国内不能充分发挥自己的才能。由于各种各样的原因,他
随机试题
从以下五个选项中选择正确一个正确答案填空:A.灰阶调节、窗位调节、X线吸收率减影、数字减影血管造影B.X线机、IP板、图像读取、图像记录、存储等C.磁带、磁盘、光盘D.显示屏、打印机E.扫描床、扫描机架属于CR的设备的是()
A、3小时B、4小时C、8小时D、12小时E、32小时经产妇第一产程时间约为()
某男患者,40岁。阴茎部溃烂、结节,状如翻花石榴,肿胀疼痛,有血样渗出物,味臭。伴发热,口渴,大便秘结,小便短赤;舌红,苔黄腻,脉弦滑数。此属于肾岩的()
【2010年第4题】题11~15:一座110/10kV有人值班的重要变电所,装有容量为20MVA的主变压器两台,采用220V铅酸蓄电池作为直流电源,所有断路器配电磁操作机构,最大一台断路器合闸电流为98A。请回答以下问题,并列出解答过程。下列关于该变电
王先生准备投资某项目,假设从第1年末开始每年流入现金流200万元,共7年。假设年利率为4%,则该项目现金流人的现值为()万元。
法国浪漫主义画家柯罗的风景画结构严谨,调子轻松,用色巧妙,其代表作是《诺曼底边界的池塘》()
20世纪中叶以后,学前教育发展的新趋势有()
对文学作品中的许多知识内容,高中的同学就不必过多从概念上去严格______,而应重在感受和体验,从丰富文化______,增强______能力方面去对待。本书对此观点有所涉及,尽管占的篇幅较少,但其重要性是不能______的。依次填入划横线处的词语,
有如下类及函数的定义:classWow{intk;public:Wow(intn=0):k(n){}intincre(){return++k;}
Foreignexchangemarketsprovideservicesforinternationalinvestorsorfinancierssuchasforwardtransactionsandforeigncur
最新回复
(
0
)