首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take
admin
2019-09-14
51
问题
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now, let’s begin.
下面你将听到的是一段有关茶文化的讲话。
很高兴出席“中国茶文化展”开幕式。感谢亚洲之家主办这一活动,感谢你们为促进中英两国人民相互了解所做出的努力。中国是茶的故乡,早在大约三千年前,中国就是世界上第一个种茶、饮茶的国家。茶叶被视为继造纸术、印刷术、火药、指南针四大发明之后,中国人对人类的第五个重大贡献。
茶和威士忌一样,最初是用于治疗疾病的,后来为上层人士所青睐,而后又日渐走进寻常百姓家,成为中国人社会和文化生活的重要组成部分。茶和丝绸、瓷器一样,增进了中国与世界各国间的交流与了解。17世纪初期,中国茶远销欧洲各国。英国人在茶中添加牛奶和糖,调制成可口的“英国茶”。英式红茶转而风靡全球。
在英国,饮茶成为社会生活中不可或缺的部分。一位英国朋友曾风趣地告诉我,英国绅士一生三分之一的时间是在饮茶中度过的。以下事实可见一斑:英国是世界上最大的茶叶消费国之一,而“立顿”红茶如今成为全球第一大茶叶品牌。
中国虽是茶的故乡,但现在还缺少国际品牌。我很高兴,这次茶文化展为英国喝茶的人士了解中国茶提供了良好的机会,相信双方都可以从相互交流中获益良多。
选项
答案
It’s a great pleasure for me to attend the opening ceremony of the Chinese Tea Exhibition. I want to thank the Asian House for hosting this activity as part of its efforts to increase understanding between the Chinese and British people. Tea is native to China. People began growing tea trees and drinking tea about 3, 000 years ago in China, the first country to do so in the world. Tea is regarded as the fifth major contribution China has made to the world, after paper making, printing, gunpowder, and the compass. Just like whiskey, tea was first used as a medicine. It then became a popular drink among upper-class people, before reaching ordinary families. It has become a major part of social and cultural lives of the Chinese people. Like silk and porcelain, tea opened the gate of exchanges and understanding between China and the rest of the world. It was introduced to Europe in the early 17th century. In Britain, people added milk and sugar to their tea, making what is known as "English tea". English black tea then became very popular around the world. Tea has also become an indispensable part of British social life. A British friend told me jokingly that one-third of an Englishman’s life was spent drinking tea. Facts show Britain is one of the world’s biggest tea consumers and Lipton has become the No. 1 tea brand in the world. Although China is the home of tea, it does not yet have an internationally recognized tea brand. I’m glad this exhibition will be a good opportunity for English tea drinkers to learn more about Chinese tea. I’m sure both countries will benefit a great deal from such exchanges.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/2PwYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Readthefollowingpassage.Atitspeak,theRomanEmpireruledmuchoftheMediterraneanandNorthernEurope.Romanterrito
Studentsinhighschoolshouldlearnbysittingtherelisteningtotheteacherwhiletakingnotesorcommunicatingandsharingi
Youwilllistentopartofalectureandansweraquestionaboutit.Afteryouhearthequestion,youwillhave20secondstopr
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
RemarksatDinnerHonoringtheChinesePremierGoodevening,ladiesandgentlemen,andwelcometotheStateDepartmentando
ChineseFuelSurgeinForeignPurchasesofUShousingForeignpurchasesofUSrealestatejumpedby35%lastyear,andtheC
Fromearlyon,thedesigntendedtobeinward-facing,withmallsfollowingtheoriesofhowcustomerscouldbestbeenticedina
Thegovernment’stopGreatBarrierReefscientistsaysathirdmassbleachingeventinfiveyearsisaclearsignalthemarine
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
随机试题
设z=ln(ex+ey),则
患者,女,12岁,身高140cm,体重32kg,因为“脊柱侧弯”入院。入院后完善相关检查,拟行“脊柱侧弯截骨矫形植骨融合内固定术”。既往有头孢类过敏史。该患者预防切口感染宜选用()
位于中国深圳的甲公司与位于澳门的乙公司订立了一份技术转让协议,后双方因协议履行发生纠纷,在内地的有关法院就该纠纷进行诉讼,该法院作出了终审判决。根据《内地与澳门特别行政区关于相互认可和执行民商事判决的安排》的有关规定,下列说法中正确的是:()
某车间有一台不频繁起动的笼型异步电动机,电气参数为:额定功率160kW,额定电压为交流三相380V,额定功率因数0.85,额定效率0.93,额定起动电流倍数7倍。该电动机由一台额定容量500kVA,电压10/0.4kV,阻抗电压4%的变压器供电。变压器到电
流动资金循环贷款在合同规定的有效期内,允许借款人()。
为预防旅游者在旅游期间物品丢失,导游人员应该()。
DungtodeathFieldsacrossEuropearecontaminatedwithdangerouslevelsoftheantibiotics(抗生素)giventofarmanimals.The
From:MaggieWatersTo:AllPoet’sCornersubscribersSubject:PoetryContestSent:June24,9:
【M1】Mostpeoplewoulddescribewaterlikeacolorlessliquid.【M2】Theywouldknowthatinverycoldconditionsitbecomesasolid
Theprogrammayseemquiteexpensivenow,butitwillactuallysavemuchmoney__________.
最新回复
(
0
)