首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
玄奘(Hsuan Tsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了佛教(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著
玄奘(Hsuan Tsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了佛教(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著
admin
2017-04-12
23
问题
玄奘
(Hsuan Tsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了
佛教
(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著
《西游记》
(Pilgrimage to the West)展示了玄奘锲而不舍的精神。这也是中华民族的宝贵精神财富。2011年,中央电视台播放了有关玄奘的纪录片。向观众描述了他的冒险经历,也展现了唐朝时期的繁荣景象和古代的中亚文明。
选项
答案
Hsuan Tsang was a famous monk of Tang Dynasty. In 629, he departed from Chang’an, the capital of Tang Dynasty, and reached India after experiencing many difficulties. He traveled and studied in many places of India, consulted many famous monks, and studied the knowledge of Buddhism. 19 years later, he came back to China, created his own theory and began to translate Buddhism classics until his death. His spirit of perseverance, also the precious spiritual treasure of the Chinese nation, is displayed in a famous Chinese novel, the Pilgrimage to the West. In 2011, the CCTV presented a documentary about Hsuan Tsang, which described his adventures to the audience and at the same time manifested the prosperity of Tang Dynasty and the ancient civilization in Central Asia.
解析
1.第二句中,“历经艰难”和“抵达印度”在时间上存在先后顺序,可用after连接分词短语experiencing many difficulties,置于“抵达印度”reached India之后。
2.第三句“他游学于……佛教知识”虽有三个并列谓语,但句式均很简单,可直接对应翻译成英文,句子主干也是由三个并列谓语组成。
3.倒数第二句“中国名著《西游记》……精神财富”可处理成被动语态,以“玄奘锲而不舍的精神”作为主语,译为His spirit of perseverance is displayed in…。“这也是中华民族的宝贵精神财富”中的“这”就是指“锲而不舍的精神”,可处理成名词性短语,作为插入语放在主语His spirit of perseverance和谓语is displayed之间。
4.最后一句中有三个谓语,其中“描述了他的冒险经历”和“展现了……中亚文明”均是“纪录片”所传递的内容,故这两个短句可处理成which引导的非限制性定语从句,跟在主句“中央电视台(CCTV)播放了有关玄奘的纪录片”之后。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/yKNFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Ahappymarriageapparentlyisgoodmedicine,buthostilespousesmay【B1】______oneanother’shealth.Couplesinconflict-ridden
A、Itislessening.B、Itisgrowing.C、Ithasn’tchanged.D、Itisslowlychanging.B短文开头介绍,在1986年出台了禁止商业捕鲸的政策之后,鲸鱼的死亡数字每年都呈上升趋势,故
A、3months.B、6months.C、9months.D、12months.D对话提到,合同的期限是12个月,故答案为D。注意对时间方面的细节做笔记,并留意是否需要计算。数字题里经常出考点的是一些表示数量的特殊名词,例如quarter
A、Dead.B、Worse.C、Better.D、Unclear.C细节题。短文在最后对乡村生活做了一个总结“Itisjustlife,andabetterlife”(这就是生活,更好的生活)。故答案为C。
A、Rabbitsarenotablefortheircapacityofabundantproduction.B、Rabbitsarebornonlyinspring.C、Rabbitsarethesymbolof
Negotiationsworkwonders.Thisisparticularlysoininternationalbusinesssinceitismostlythroughnegotiationsthatexport
Nowadaysmoreandmoreforeignenterprisesandcompaniesarenolongerrelyingoninterviewsfor【B1】______.Yearsofstudyingin
A、Theywereexpensive.B、Noonebelievedthem.C、Theywereunsuccessful.D、Theywereoftennotwelcomed.C文章提到,第一代的绿色广告因为市场营销不佳,
A、Practiceharder.B、Don’tgiveup.C、Stoptryingtobeasuperstar.D、Findanotherpartner.B男士说女士应该另找一个羽毛球搭档,因为自己并没有什么进步,女士说他不
随机试题
《冯谖客孟尝君》选自
女,40岁,患者因血尿、蛋白尿、管型尿,经治疗无明显好转。四年后因尿毒症死亡。尸体解剖发现两肾对称性萎缩,表面呈细颗粒状。组织学检查,大量肾小球纤维化,并呈现均匀红染,半透明小团。这些肾小球的病变属于
巴普洛夫有关气质学说是
某6层办公楼的框架(填充墙)结构,其平面图与计算简图如题图所示。已知:1~6层所有柱截面为500mm×600mm:所有纵向梁(x向)截面均为250mm×500mm,自重3.125kN/m;所有横向梁(y向)截面均为250mm×700mm,自重4.375k
【背景资料】某公司拟投标某市政工程,该工程技术要求较高,而该公司在这类工程的施工中有丰富的业绩和较高声誉。招标单位提供的招标文件提供了工程量清单。在购买标书后,对报价部分采用了如下计算法,工程量直接使用清单数量,价格使用某定额站的信息价格。由于措施项目
企业列入工资表发放给职工个人的各种款项,都应通过“应付工资”科目核算。()
某企业经对外贸易主管部门批准,取得了对外贸易经营权和相应的经营范围许可,请问,该公司经营()可不另行申领进出口许可证。
儿童的思维具有守恒性和可逆性,说明该儿童出现于皮亚杰道德发展阶段理论的()阶段。
甲、乙两种茶叶以x:y(重量比)混合配制成一种成品茶,甲种茶每公斤50元,乙种茶每公斤40元。现甲种茶价格上涨10%,乙种茶价格下降10%后,成品茶的价格恰好仍保持不变,则x:y等于()
FortyyearsagoWalterMischel,anAmericanpsychologist,conductedafamousexperiment.Heleftaseriesoffour-year-oldsalon
最新回复
(
0
)