首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may tak
Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may tak
admin
2019-09-22
38
问题
Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.
1995年联合国在北京举办第四次妇女大会,这的确是一个值得纪念的时刻。中国政府高度重视妇女事业,把男女平等确定为促进我国社会发展的一项基本国策。中国己故领导人毛泽东就有一句名言:妇女撑起半边天。下面,我从几个方面向大家介绍一下20多年来中国在推动性别平等和妇女发展方面所取得的重大进展。
首先,中国目前已建立了以宪法为基础的保护妇女权益的法律体系,通过了妇女权益保障法,有20多部法律有保护妇女权益的内容。这些法律为推动妇女发展提供了有力的法律保障。现在,中国适龄女童的小学入学率达到了99.8%,实现了联合国所确定的目标。大学女生入学率达到了52%,超过了男生,也超过了国际标准。
中国妇女的社会和政治地位不断提高。公务员中女性的比例己达到48%。妇女平等就业的权利也得到了保障。2013年,中国女性就业占就业总数的45%。中国政府发放了2000多亿元人民币优惠贷款,帮助1000多万名妇女自助就业。中国妇女健康水平不断提高。妇女平均预期寿命2010年达到77岁,比2000年提高四岁,比男性高五岁。
另一方面,中国在保护妇女权益方面也面临着一些困难和挑战。例如,有些农村家庭更愿意生男孩,导致男女性别失衡。在一些企业,特别是私营企业中,还存在着男女同工不同酬的问题。家庭暴力在某些地方仍然存在。中国政府高度重视解决这些问题。例如,中国首部反家庭暴力法已开始生效。中国也将加强妇女方面的国际交流与合作,积极参与联合国妇女事务,为全球性别平等事业做出更大贡献。
选项
答案
The Fourth UN Women’s Conference was held in Beijing in 1995, and it is indeed a memorable event. The Chinese government gives high priority to women, making gender equality a fundamental state policy for promoting China’s social development. The late Chinese leader Mao Zedong made a famous remark: Women hold up half of the sky. Now, let me brief you on the major achievements China has made for more than 20 years in promoting gender equality and women’s progress. First, China has established a framework of laws for protecting the rights and interests of women in accordance with the Constitution. In addition to the law on protecting women’s rights and interests, China has adopted more than 20 other laws that contain provisions to protect the rights and interests of women. These laws serve as powerful legal guarantees for women’s advancement. Now, 99.8 percent of Chinese girls who have reached school age are enrolled, meeting the target set by the United Nations. Female students account for 52 percent of college enrollment, a percentage higher than that of male students and the applicable international standards. The social and political status of Chinese women is steadily enhanced. Women account for 48 percent of civil servants. Women’s equal right to employment is also ensured. In 2013, women took up 45 percent of the country’s total employment. The Chinese government has released over 200 billion yuan in preferential loans to help more than 10 million women seek self-employment. The health of Chinese women has steadily improved. The average life expectancy of Chinese women reached 77 in 2010, four years longer than that in 2000, and five years longer than that of men. On the other hand, China also faces some difficulties and challenges in protecting the rights and interests of women. For example, in rural areas some families still want to have boys rather than girls, and this has led to gender imbalance. In some companies, particularly private businesses, women do not get the same pay for the same job as men. Domestic violence still exists in some places. The Chinese government takes these problems very seriously. For instance, China’s first law against domestic violence has already been put into effect. China will also step up international exchanges and cooperation on women-related issues, get actively involved in women-related activities at the United Nations and make a greater contribution to the cause of global gender equality.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/xyoYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Scientificstudiesshowthatthereisalinkbetweenvideogamesandviolence.
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。世界多极化和经济全球化在曲折中发展。科技进步日新月异,我们既面临着必须抓住的发展机遇,也面临着必须认真应对的严峻挑战,尽管当今世界还存在着这样那样的矛盾和利益冲突,不确定、不稳定因素有所增加,但和平与发展仍是当今
Intheprocess,heusedandadaptedFreud’sideasabouttheOedipuscomplex,whichFreudbelievedwasascrucialtothedevelopm
Anewspaperhastheright—thedutyeven—toassumeanattitude,totakeaposition.Butithasanequallysacredrighttoexp
ConsumerporcelainsinJingdezhenarenotsellingwellinexportmarketascomparedwiththosemadeinLiling,HunanProvincean
Theearlyrailroadswereconnectedshortlinesintheexistingarteriesoftransportation:roads,turnpikes,canals,andotherw
Fiftyvolunteerswerealphabeticallydividedintotwoequalgroups,GroupAtoparticipate【C1】______a7-weekexerciseprogram,a
Hisoriginalbookcanstillprovideamodernreaderwitharelativelyup-to-dateversionofpsychology,so______washisvision.
InNorthAmerica,Nebraskapioneeredinthatwhichistobecomethearea’schiefeconomicactivity,agriculture.
随机试题
常用于控制支气管哮喘急性发作的药物除外
A.轻粉B.硼砂C.雄黄D.硫黄E.铅丹
张某因其妻王某私自堕胎,遂以侵犯生育权为由诉至法院请求损害赔偿,但未获支持。张某又请求离婚,法官调解无效后依照《婚姻法》中“其他导致夫妻感情破裂的情形”的规定判决准予离婚。对此,下列选项中正确的是:(2015年卷一88题)
()属于对归档文件的质量要求。
为了核算“应付职工福利费”的提取和使用情况,企业应设置()账户。
汉译英:“集装袋;塑料袋;塑编袋”,正确的翻译为:( )。
下列关于一般纳税人转让其取得的不动产的增值税的处理规定,表述不正确的有()。
20世纪80年代以来,各国银行间的竞争日益激烈,而西方各国关于银行资本定义不统一,资本充足率也没有规范标准。1988年7月,美国、英国、法国、加拿大等12国的中央银行达成巴塞尔协议。根据上述资料,回答下列问题:巴塞尔协议规定商业银行的资本充足率最低标
根据《仲裁法》的规定,下列表述中,正确的是()。
在2017年5月我国银行业金融机构资产负债情况中,下列哪一项的总资产同比增长额最高?
最新回复
(
0
)