首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring and Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring and Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
admin
2017-04-12
27
问题
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了
春秋时期
(the Spring and Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系统,人们开始使用
铜钱
(copper coins)。北宋时期。世界上最早的纸币
交子
(Jiaozi)出现了。白银在明清时期成为了法定的流通货币,小额交易则往往用铜钱。货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展。是中国古代文明的重要组成部分。
选项
答案
Chinese currency has a long history and a vast variety, which forms a unique monetary culture. The earliest currency of China was seashell, which probably appeared in the Xia Dynasty. During the Spring and Autumn Period, diverse currencies were used owing to the differences in social conditions and cultures in different regions. The establishment of Qin Dynasty unified the chaotic Chinese monetary system and people began to use copper coins. In the Northern Song Dynasty, Jiaozi, the world’s first paper currency, appeared. Silver became the legal currency in circulation in the Ming and Qing Dynasties, while copper coins were often used in small transactions. The changing form of currency showed the development of Chinese business, which was an important part of Chinese ancient civilization.
解析
1.第一句可将“中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多”译成句子主干,“形成了独特的货币文化”则处理成which引导的非限制性定语从句,修饰主干句子。
2.这段话的主题是“货币”。故翻译第三句“到了春秋时期……”时,可将汉语的主动句译为英语的被动句,以货币作主语。“由于……”译作owing to…,作原因状语后置。
3.翻译倒数第二句时,“小额交易则往往用铜钱”中的“则”,暗含对比关系,可处理成while连接的并列句。while作并列连词用,意为“然而”,表对比。
4.最后一句中,“是中国古代文明的重要组成部分”可以使用which引导的非限制性定语从句,修饰主句“货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/xnNFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Makealongtimetorest.B、Feelrelaxedwhileworking.C、Closeeyesmoreoften.D、Keepeye-dropshandy.C细节题。短文提到,如果你工作中面对电脑,
A、Giveaeulogy.B、Offeraprayer.C、Singasong.D、Writeaspeech.C男士提出,想邀请女士在葬礼上为其亡父献唱赞美诗。所以答案是C。原形动词选项题,猜测题目可能与某人要做的事有关。
A、Thetailor’s.B、Adress-upparty.C、Thetheatre.D、Ashoppingmall.C听到女士说的thecurtaingoesup“开幕,开演”,可知他们的目的地是theater,故选C。其余选
TheancientGreeksdevelopedbasicmemorysystemscalledMnemonics.Thename【B1】______theirGoddessofMemory,Mnemosene.Inthe
A、About80milespersecond.B、About70milespersecond.C、About18milespersecond.D、About17milespersecond.C选项之间的差异只是数字
A、Theyaregratefulstudents.B、Theyare"brains".C、Theyarehard-workingstudents.D、Theyarefunpeople.A女士说组织者都是些感恩的学生,并不是“
A、It’satraditionalEuropeanfestival.B、ItfallsonthedaybeforeEaster.C、Thetraditionalcelebrationisdecoratingeggs.D
造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。
在竞争激烈的现代社会,拥有高技能、高素质的人就有更多的优势,因而种类繁多的培训班便应运而生。
瓷器(porcelain)起源于中国,是中华民族对世界文明做出的伟大贡献。“瓷器”与国家名“中国”在英文中同为一词。这一现象充分说明精美的中国瓷器完全可以作为中国的标志。瓷器,因其外观美、强度高而价值不菲。早在欧洲人掌握瓷器制造技术的1000年之前,中国人
随机试题
中国资产阶级革命派形成的阶级基础是()
成人中度与重度烧伤的第一个24小时,按每1%面积每千克体重应补额外损失量
刘某,女,40岁,企图自杀,服用大量巴比妥严重中毒,送来医院时,呼吸已经停止。马上对病人进行洗胃,无效。在没有其他对抗措施的条件下,采用了在当时还没有推广的人工肾透析治疗法进行抢救,收到了很好的疗效。为了抢救病人,采用了治疗性试验。对此做法,下面说法错误的
取得房地产估价相关学科大专学历,具有6年以上相关专业工作经历,其中从事房地产估价实务满4年的中华人民共和国公民,可申请参加房地产估价师执业资格考试。()
为解决诸多因素对计算CPI的影响,可以采用()的方法进行修正或补充。Ⅰ.对基期和权重进行调整Ⅱ.计算核心CPIⅢ.计算不同消费层次的物价指数Ⅳ.计算综合物价指数
我国消费税的税率形式包括()。
房屋租赁关系是()
很多人都打过篮球,知道打篮球与踢足球相比,投进一个球比踢进一个球要容易得多。这跟篮球架的高度有关。如果把篮球架做成两层楼那样高,要进球可就不那么容易了。反过来讲,假如篮球架只有普通人那么高,进球更容易了,我们还会去玩它吗?就是因为篮球架有一个适当的高度,我
秩和检验法首先由谁提出?()
—Lookatthenotebelow.—YouwillhearacalltoJapaneseEmbassy.1.He’dliketocomedownandapplyfora【9】______2.He
最新回复
(
0
)