海外经典翻拍剧不应该、实际上也不可能成为国内影视剧市场的主流。原作品成功的关键不仅在于其世界性,更在于其民族性,即首先要将故事置于特定的现实社会基础之上,再来谈作品的影响力。这种“民族性”,既包括各国不同的历史文化背景、社会普遍认知和审美取向等宏观层面的支

admin2019-05-06  59

问题 海外经典翻拍剧不应该、实际上也不可能成为国内影视剧市场的主流。原作品成功的关键不仅在于其世界性,更在于其民族性,即首先要将故事置于特定的现实社会基础之上,再来谈作品的影响力。这种“民族性”,既包括各国不同的历史文化背景、社会普遍认知和审美取向等宏观层面的支撑,也包括表达习惯乃至关键道具等微观层面的丰满。甚至,在表演、拍摄等方面,各国从业者所受的教育和训练,以及不同的市场形成以来得到的反馈和调整,都存在很大差别。这段文字意在说明“海外经典翻拍剧”:

选项 A、在国内往往“水土不服”
B、需注重整体的圆融和谐
C、并不具备原作获得成功的基础
D、与国内原创剧相比缺乏竞争力

答案A

解析 文段开篇提出观点,即海外翻拍剧不应该成为国内影视剧市场的主流,后文对观点进行了解释说明,原作品的成功关键在于“民族性”,各国民族性在很多方面都存在差别,故海外翻拍剧不了解国内的市场需求,不适应国内的环境。文段为“提出观点+解释说明”的行文脉络,重点为首句,对应 A 项。B 项,“圆融和谐”文段未涉及,无中生有,排除;C 项,“并不具备原作成功的基础”属于解释说明部分的内容,非重点,排除;D 项,“与……相比”无中生有,文段未将“海外翻拍剧”和“国内原创剧”进行对比,排除。故正确答案为 A
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/wyKuFFFM
0

相关试题推荐
随机试题
最新回复(0)