首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
(1)As a branch of cognitive science, linguistics, which has direct bearing on verbal communication , has undergone systematic ex
(1)As a branch of cognitive science, linguistics, which has direct bearing on verbal communication , has undergone systematic ex
admin
2016-12-27
69
问题
(1)As a branch of cognitive science, linguistics, which has direct bearing on verbal communication , has undergone systematic exploration and explicit elaboration.(2)The combination of linguistics and psychology has shed light on how an infant acquires the mother tongue and contributed to the great variety of teaching approaches to a foreign language.
选项
答案
语言学是认知科学的一个分支,和语言交流有着直接关联,它经历了系统探讨和明确阐述的过程。语言学和心理学的交叉研究,揭示了一个婴儿是如何习得母语的,并为外语学习贡献了众多教学方法。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/wWlUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲房地产公司(下称甲公司)与乙建筑公司(下称乙公司)达成一项协议,由乙公司为甲公司承建一栋商品房。合同签订后,为筹集工程建设资金,甲公司用其建设用地使用权作抵押向甲银行贷款4000万元,乙公司为此笔贷款承担保证责任,但对保证方式未作约定。乙公司将
下列关于法律术语、法律原则、法律规则的表述能够成立的是()。
“十二五”计划
科研院所
completeequality
近年来,中国政府采取了一系列促进经济增长、改善民生的政策措施。我们千方百计促进就业,实行更加积极的就业政策,把促进高校毕业生就业放在突出位置,广开农民工就业门路和稳定现有就业岗位;帮助城镇就业困难人员、零就业家庭和灾区劳动力就业;大力支持自主创业
上海证券交易所
archaeologicalanthropology
扶持农业发展我们必须加大对农业的支持力度。采取符合世贸组织规则的措施,努力维护农民利益。增加对农业和农村基础设施建设投资,改善生产生活条件和生态环境。重点支持节水灌溉、人畜饮水、农村沼气、农村水电、乡村道路和草场围栏等设施建设。要在农业科研、技术
经济学家区别正常品和低档品的方法之一,就是看消费者对收入变化的反应如何。如果人们的收入增加了,对某种东西的需求反而变小,这样的东西就是低档品。类似的,如果人们的收入减少了,他们对低挡品的需求就会变大。以下()与经济学家区别正常品与低档品的描述最相符
随机试题
简述以膳食叶酸当量表示叶酸摄入量的理由及其计算方法。
遗传性代谢缺陷病常见的诊断方法有
管电压的单位是
医务人员使用麻醉药品依据的原则是
患者,女,39岁。突发眩晕,耳鸣,头目胀痛,口苦,失眠多梦,遇烦劳、郁怒而加重,甚则仆倒,颜面潮红,急躁易怒,肢麻震颤,舌红苔黄,脉弦或数。证属
人民法院、人民检察院或公安机关强制没有被羁押的犯罪嫌疑人、被告人到指定地点接受讯问的方法是( )。
上承云冈,龙门,敦煌,下传大足石刻的特殊地位,被称为“我国古代雕刻又一大宝库”的是()。
A省2009年全年全部工业增加值148.70亿元,比上年增长25.8%。规模以上工业增加值增长21.4%,其中,国有及国有控股企业增长19.1%,有限责任公司增长28.8%,股份制企业下降1.6%,外商及港澳台商投资企业增长16.2%,私营企业增长92.7
在下面横线上填上适当的语句,完成程序。#include<iostream>usingnamespacestd;classBase{intx;public:Base(inti){x=i;}
WriteonyourANSWERSHEETONEacompositionofabout200wordsonthefollowingtopic.YouaregoingtograduatefromUnive
最新回复
(
0
)