首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
As everyone knows, words constantly take on new meanings. Since these do not necessarily, nor even usually, take the place of th
As everyone knows, words constantly take on new meanings. Since these do not necessarily, nor even usually, take the place of th
admin
2010-07-06
26
问题
As everyone knows, words constantly take on new meanings. Since these do not necessarily, nor even usually, take the place of the old ones, we should picture this process as the analogy of a tree throwing out new branches which themselves throw out subordinate branches. The new branches sometimes overshadow and kill the old one but by no means always. We shall again and again find the earliest senses of a word flourishing for centuries despite a vast overgrowth of later senses which might be expected to kill them.
When a word has several meanings historical circumstances often, make one of them dominant during a particular period. Thus "station" is now more likely to mean a railway station than anything else; "speculation" more likely to bear its financial sense than any other. Until this century "plane" had as its dominant meaning "a flat surface" or "a carpenter’s tool to make a surface smooth", but the meaning "an aeroplane" is dominant now. The dominant sense of a word lies uppermost in our minds. Whenever we meet the word, our natural impulse is to give it that sense. We are often deceived. To an old author the word may mean something different.
One of my aims is to make the reading of old books easy as far as certain words are concerned. If we read an old poem with insufficient regard for the change of the dictionary meanings of words we won’t be able to understand the poem the old author intended. And to avoid this, knowledge is necessary.
We see good words or good senses of words losing their edge or more rarely getting a new edge that serves some different purpose. "Verbicide", the murder of a word, happens in many ways. Inflation is the commonest: those who taught us to say "awfully" for "very", "tremendous" for "great", and "unthinkable" for "undesirable" were verbicides.
I should be glad if I sent any reader away with a sense of responsibility to the language. It is unnecessary to think we can do nothing about it. Our conversation will have little effect, but if we get into print -- perhaps especially if we are leader-writers or reporters -- we can help to strengthen or weaken some disastrous word, can encourage a good and resist a bad Americanism. For many things the press prints today will be taken up by a great mass of people in a few years.
In the first paragraph the author believes ______.
选项
A、only old words take on new meanings
B、a tree throws out new branches as the words pick up new meanings
C、words obtain new meanings from time to time
D、it is possible for the old words to lose their old senses
答案
C
解析
根据第一段第一句可知,单词在使用过程中会不断衍生新的词义。其中,take on表示“具有”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/vEisFFFM
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
Itwashardtopicturethesemi-opaquemilkinShrekI.
TheissueofonlineprivacyintheInternetagefoundnewurgencyfollowingtheSept.11terroristattacks,sparkingdebateover
Duetohistoricalreasons,peopleintheCzechRepubliclacked________.
Walking—likeswimming,bicyclingandrunning—isanaerobicexercise,【C1】________buildsthecapacityforenergyoutputandphysi
InJanuary1995,theworldwitnessedtheemergenceofanewinternationaleconomicorderwiththelaunchingoftheWorldTradeO
SoftwarepiracyproblemsexistandhavebeenexacerbatedinrecentyearsduetoISoverload,decentralizedpurchasing,budgetc
Mostpublishingisnow"electronic"inthesensethatbooks,magazinesandnewspapersarepreparedoncomputers,andexistasco
Whycouldn’tthespeakermeetMr.JordanwhenhegottoSanFrancisco?
随机试题
论述服务贸易的非关税壁垒有哪些。
碘过敏静脉注射试验,观察时间为
选购一次性使用集尿袋要注意
下列选项不属于数据库模式创建优化指标的是()。
下列选项中,不属于测绘成果保管特点的是()。
以下关于违反《证券法》的表述,错误的是()。
文字概率相对于数字概率具有模糊性、非概率运算性和语义特性等特征。数字概率是一种更精准的风险表达方式,在风险沟通时人们对其能比较客观地传递、解释和利用。文字概率和数字概率在进化历史上出现时间不同,隶属的发展领域(语言和数学)也不同,所以其特征上的差异可能不止
做事的风格,人人有之。但人相近,岗不同。对于肩负一定责任的各级领导者来说,做事的风格更带有一定的导向性、示范性。古有言道:“主上好金莲,民女多裹脚”,“楚王好细腰,宫女多饿死”。无数事实证明,领导者的一个细微行动,胜过十堂生动说教。这是常识,也是文化。正因
软件需求分析阶段的工作,可以分为4个方面:需求获取、需求分析、编写需求规格说明书以及()。
SECTION2Questions11-20Question11WhatdoesEEAstandfor?【12】
最新回复
(
0
)