首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
47
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
选项
A、The Americans do not understand broken English.
B、The author’s mother was not respected sometimes.
C、The author’s mother had a positive influence on her.
D、Broken English always reflects imperfect thoughts.
答案
B
解析
由文章倒数第二段最后一句话可知选B。此题易误选D。其实,此句只是“我”小时候对妈妈的一种误解,由最后一段可知这种误解已经消除了,因此D项的说法是不对的。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/v7G9FFFM
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
鲁迅描述近代中国“简直是将几个世纪缩在一时:自松油片以至电灯,自独轮车以至飞机,自镖枪以至机关枪……都摩肩挨背地存在。”材料描述的历史现象揭示的本质是()。
中国古代实行君主专制,古代希腊雅典实行民主政治,古代东西方实行不同的政治制度,主要是由于()。
根据材料,回答问题。某位教师,在讲授“拿破仑的文韬武略”时,设计了如下三维教学目标:(1)知识与能力目标讲述拿破仑的主要活动,评价《拿破仑法典》,评价拿破仑对外战争。(2)过程与方法目标收集有关拿破仑的资料,撰写评价拿破仑
关于《澶渊之盟》说法不正确的是()。
Ifateachergetsanincorrectanswerfromstudents,it’smostappropriateforhimorhertosay"______"inordertoencourage
Shedoesn’twanttoworkrightnowbecauseshethinksthatifshe______ajobsheprobablywouldn’tbeabletovisftherfriends
Africanelephantshavebeenslaughteredatalarmingrateoverthepastdecade,largelybecausetheyaretheprimarysourceofth
InspiteofallstoriesofprosperityintheUnitedStates,notonlydoespovertyexistthere,butcrimesofvarioustypeshave
Therearepeoplewhoareespeciallyattractedtothenotionof"climbingtheladder"soastoincreasetheirstatus,financialp
随机试题
在物资统计中,标志按其表明总体单位特征的区别,又分为品质标志和()标志。
HDLC规程的基本内容包括HDLC规程要素和HDLC规程两个部分。()
下列各项中,不属于马克思主义群众观点的是
A.狼疮带实验阳性B.RF滴度C.肾活检D.关节X线检查对系统性红斑狼疮的诊断、治疗以及预后均有价值的是
上颌结节阻滞麻醉如针头污染可造成的间隙感染为上颌尖牙及双尖牙的根尖化脓性炎症易造成哪个间隙感染
甲乙双方订立买卖合同,约定收货后一周内付款。甲方在交货前发现乙方经营状况严重恶化,根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲方可以( )。
一般资料:求助者,男性,55岁,退休工人,初中文化程度。案例介绍:求助者的父母都是普通工人,家庭经济条件较差。求助者家中兄妹6人,他排行第3,小时候他认为父母偏心,有好吃的都留给弟妹。初中毕业时和别的同学一起“上山下乡”,插队到农村。在农村劳动时
爱岗敬业是从业的基本要求。但是有的人觉得只要做好本职工作,不爱岗敬业也没什么。只要干好自己分内的事情就好了。对此。谈谈你的看法。
现阶段我国存在着收入差距扩大的趋势,其原因是()。
Thebusinessmanlosta(gold)______chancetomakeabigfortune.
最新回复
(
0
)