首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
经过多年的摸索,绿色交通的理念已经成为我国交通运输行业发展的共识。根据规划,今年我国交通运输行业有关指标将实现大幅提升,基本建成低碳交通运输体系。要实现这一目标,加快智能交通系统(intelligent transportation system)与信息化
经过多年的摸索,绿色交通的理念已经成为我国交通运输行业发展的共识。根据规划,今年我国交通运输行业有关指标将实现大幅提升,基本建成低碳交通运输体系。要实现这一目标,加快智能交通系统(intelligent transportation system)与信息化
admin
2022-11-27
60
问题
经过多年的摸索,绿色交通的理念已经成为我国交通运输行业发展的共识。根据规划,今年我国交通运输行业有关指标将实现大幅提升,基本建成低碳交通运输体系。要实现这一目标,加快智能交通系统(intelligent transportation system)与信息化建设、不断推动多项信息化技术在交通领域的应用成为重要的工作着力点。信息化技术应用在交通领域的广泛展开,不仅展现出良好的发展前景,也会促使相关领域的企业加大合作力度。
选项
答案
With many years of groping, the idea of green transportation has already become common sense in China’s development of the transportation industry. According to the plan, the relevant indicators of China’s transportation industry will rise sharply this year and a low-carbon transportation system will be basically established. To achieve this goal, we should accelerate the development of the intelligent transportation system and information technology and keep promoting the applications of many information technologies in the transportation field, which is the key work focus. The extensive applications of information technology in the transportation field not only present a good prospect, but also prompt the enterprises in the relevant fields to strengthen their cooperation.
解析
1. 第一句中,“经过多年的摸索”可译为with many years of groping,作句子的状语,“共识”可译为 common SenSe。
2. 第三句中,“要实现这一目标”中的“实现”译为achieve比较好。“智能交通系统与信息化建设”中的“建设”不能译作construction,因为这里的“建设”是“发展”的意思,construction不足以表达此意。所以应译作development。“工作着力点”可译为the key work focus。
3. 最后一句中的“信息化技术应用在交通领域的广泛展开”可以理解为“信息化技术在交通领域的广泛应用”,故可意译为the extensive applications of information technology in the transportation field。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/v69iFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Culturalglobalization,formany,meansWesternizationorAmericanization.Animportantdistinctionconcerningtoday’scultural
Lifeisdifficult.Itisagreattruthbecauseoncewetrulyunderstandandacceptit,thenlifeisnolongerdifficult.
Onemorning,Iwaswaitingatthebusstop,worriedabout【K1】________(be)lateforschool.Thereweremanypeoplewaitingat
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关Emma周末经历的记叙文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右。
InWesternculture,anengagementbeginswith"yes"toasimplequestion;"Willyoumarryme?"Theseheart-stoppingwordsoften
Imagineonedayreadingthatyouhadbeenasubjectinariskyscienceexperimentwithoutknowingit.Atschool,youhadbeenfe
Thereadersacclaimedthearticleasthemasterpieceofinvestigativereporting.
A、Tothetowncenter.B、Tothebusstation.C、Totheairport.D、Tothecitymuseum.C信息明示题。对话中,女士询问男士预订到哪里的出租车,男士说到机场,故C)“去机场”为本
随机试题
关于军人违反职责罪的犯罪主体,下列说法不正确的是:()
防水混凝土应该掺()。
组中值代表各组标志值的平均水平,其前提条件是()。样本中,月人均收入在1000元以上的居民户所占比重为()。
甲公司股票当前的理论价格为10元/股,假设月末每股股息收入增长10%,市场利率从当前的8%下降到5%,则甲公司股票的理论价格调整为()元/股。
美国著名心理学家斯滕伯格的“三元智力理论”,是心理学界最流行的全面解释人类智力的理论,它区分了下列()信息加工成分。
某企业响应国家发展低碳经济的号召,比去年节约了10%的成本,在收入不变的情况下使得企业的利润提高了30%,则今年的成本占收入的比例为()。
邓小平曾经指出:“一个党,一个国家,一个民族,如果一切从本本出发,思想僵化,迷信盛行,那它就不能前进,它的生机就会停止了,就要亡党亡国。”这段话表明()。
中国共产党领导人民进行革命要取得胜利,必须依靠正确的政策。这里除了孤立和瓦解敌人的政策以外,最主要的就是如何团结一切可利用的力量和壮大自己的问题,即统一战线问题。统一战线是中国共产党的基本策略原则,而中国共产党坚持和发展统一战线的基础是()。
已知深度为h的二叉树采用顺序存储结构已存放于数组BT[1.2k一1]中,请写一非递归算法,产生该二叉树的二叉链表结构。设二叉链表中链结点的构造为(lchild,data,rchild),根结点所在链结点的指针由T给出。
Histickconvincednonebutthemost______.
最新回复
(
0
)