首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
你知道中国最有名的人是谁? 提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。 差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,
你知道中国最有名的人是谁? 提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。 差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,
admin
2019-11-02
35
问题
你知道中国最有名的人是谁?
提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。
差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。
他常常说: “凡事只要差不多,就好了。何必太精明呢?”
他小的时候,他妈叫他去买红糖,他买了白糖回来。他妈骂他,他摇摇头说: “红糖白糖不是差不多吗?”
选项
答案
The name of this person is a household word all over the country. His surname is Cha and his given name. Buduo. which altogether mean "About the Same". He is a native of every province, every country and every village in this country. You must have seen or heard about this person. His name is always on the lips of everybody because he is the representative of the whole Chinese nation. Mr. Cha Buduo has the same physiognomy as vou and I. He has a pair of eyes, but doesn’t see clearly. He has a pair of ears. but doesn’t hear well. He has a nose and a mouth, but lacks a keen sense of smell and taste. His brain is none too small, but he is weak in memory and sloppy in thinking. He often says. "Whatever we do. it’s OK to be just about right. What’s the use of being precise and accurate?"
解析
这段文字节选自胡适(1891-1962)的《差不多先生传》。这是一篇针砭社会陋习的讽刺小品,
1924年6月28日发表在《申报-平民周刊》的创刊号上,曾不胫而走,传诵一时。此文至今读来,尤感有极深刻的现实意义。
1. 提起此人,人人皆晓,处处闻名:根据上下文,“处处闻名”指的是在中国家喻户晓,故译为“The name of this person is a household word all over the country.”
2. 他姓差,名不多:如仅仅译为“His surname is Cha and his given name,Buduo”,外国读者只知其音,不知其意,故在后面加补充说明实有必要:which altogether mean“About the Same”。
3. 是各省各县各村人氏:意为“每个省每个县每个村都有差不多先生”,故译为“He is a native of every province,every country and every village in this country.”
4. 差不多先生的名字天天挂在大家的口头:译为“His name is always on the lips of everybody”,其中on the lips of everybody表示“挂在嘴边”之意。
5. 相貌:physiognomy:the face;general features of a country(相貌;脸;国家的地势)。
6. 但他对于气味和口味都不很讲究:意为“他的嗅觉和味觉都不太灵敏”,故译为“but lacks a keen sense of smell and taste”。
7. 他的脑子也不小:译为“His brain is none too small”,其中none表示by no means;in no degree;not at all(根本不;毫不),强调他的脑子一点儿也不小,可就是记性不好,思维不清。
8. 他的思想也不很细密:译为“He is…sloppy in thinking.”其中sloppy作“无条理的,凌乱的”解。
9. 何必太精明呢: “何必”可译为“What’s the use of….”故译为“What’s the use of being precise and accurate?”其中“精明”译成“precise and accurate”(精确)。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/udrMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Hemarriedageneralmanager.B、HeandNancyweretogether.C、HetalkedaboutholidaywithCindy.D、Helikesswimmingandsurf
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【T1】
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【T1】
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【T1】
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【T1】
随机试题
[A]Saveupbeforequitting[B]Mapouttheworst-casescenario[C]Keepyourretirementaccountwell-funded[D]
水压试验应在无损检测前进行。()
男性,24岁。皮肤苍白伴散在出血点3个月。浅表淋巴结无肿大,胸骨无压痛,肝、脾肋下未触及。白细胞1.7×109/L,红细胞1.9×1012/L,血红蛋白65g/L,血小板19×109/L。骨髓象:增生低下,红系、粒系各阶段比例低下,巨核细胞未见,未见原始细
单卵双胎的表现,哪一项是错误的
3个月小儿,母乳喂养,腹泻2个月,大便3~4次/日,糊状,无黏液脓血。精神食欲好,多种药物治疗无效。现体重5.8kg,诊断为
财务管理中资金成本的主要作用表现在()。
按照《银行业从业人员职业操守》的规定,银行业从业人员应当遵守“忠于职守”的原则。这一原则要求银行业从业人员()。
公众充权:指在公共政策的制定、执行、评估、监督过程中,公众积极参与,充分表达自己的利益主张,以推动公共政策过程的民主化与科学化。下列属于公众充权的是
Onesignificantimprovementinthefuturecarmayprobablybe______.Whatistheauthor’smainconcern?
社会主义的根本任务是发展生产力,这是因为,发展生产力是()
最新回复
(
0
)