首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
admin
2009-02-20
55
问题
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
选项
A、abana
B、Ravenna
C、Rijeka
D、Ravada
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ucfVFFFM
0
报检水平测试
相关试题推荐
D/A的英文是DocumentsagainstAcceptance,中文翻译为承兑交单,是跟单托收的一种交单方式,指出口商的交单必须以进口商的承兑为条件。()
汉译英:“离岸价;到岸价”,正确的翻译为:( )。
英译汉:“cellulose”,正确的翻译为( )。
汉译英:“托运人”,正确的翻译为( )。
汉译英:“真空包装”,正确的翻译为( )。
英译汉:“nude pack”,正确的翻译为( )。
英译汉:“Cubic Inch”,正确的翻译为( )。
随机试题
下列有关公司清算期间的地位及权利能力的表述,正确的是()
气滞血瘀痛经的治法是
下列有关科目与账户的关系说法正确的有()。
根据《会计法》的规定,伪造会计凭证和会计账簿是指()。
下列关于商业助学贷款签约流程的表述错误的是()。
下列关于评级推翻的描述中,错误的有()。
在旅游者的以下行为中,()已构成违法犯罪。
实二次型f(x1,x2,x3)=x12+222一3x32+4x1x2+2x2x3是()。
A、13B、7C、0D、一6D左边两数之积等于右边两数之和。6×9=28+26,3×9=15+12,0×9=(一6)+6。
主席先生:2000年以来,联合国确立的千年发展目标,为实现人类生存和发展作出了重要贡献,然而全球发展道路依然漫长。国际社会在减贫、消除饥饿、妇幼健康与教育等领域仍然任务艰巨,在环境、气候变化、能源资源安全等领域面临新的挑战。千年发展目标
最新回复
(
0
)