首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
admin
2006-07-14
14
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C3】
选项
答案
translation
解析
根据结构判断此处应填名词,因它位于介词for后,又根据上文得知:掌握必要的技能和经验是为了成为一个好的译者,所以这技能和经验当然应为“翻译的”了,名词应为translation。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/uNcYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ChooseTHREEletters,A-F,andwritethemnexttoQuestions38-40.Theinventionofdifferentgearsonabicycleaffectedwhich
A、It’seasytolocate.B、It’sinaverywindyarea.C、It’sexceptionallybeautiful.D、It’spartiallycoveredbywater.BWhat?did
A、Theyneedverylittleenergy.B、They’refoundatalldepthsoftheocean.C、Theylivewherethereisnosunlight.D、They’resi
Whatdoesthepassagemainlydiscuss?Whydoestheauthormention"theUniversityofIndianacampus"inline10-11
A、NegotiatingdealswithothercongressionalaidesB、SuggestinglawsthatwillbepopularwithlocalvotersC、Managingareprese
A、Wherethemidtermexamwasheld.B、Whereshecanseetheresultsofthemidtermexam.C、Whereshecanbuyacopyofthechemis
(Amost)usefultool(foranalyzing)theelemental(compositionoffossils)istheelectronprobe,a(modify)electronmicroscop
A、AmberminedfromtheAppalachianMountains.B、Amberwithnoimperfections.C、Ambercontainingorganicmaterial.D、Amberwithn
→Mammalsandbirdsgenerallymaintainbodytemperaturewithinanarrowrange(36-38℃formostmammalsand39-42℃formostbirds
HistoricalBackground→TheepicpoemBeowulf,writteninOldEnglish,istheearliestexistingGermanicepicandoneoffou
随机试题
五味子、五倍子均可用于治疗
A.驼背B.髋部骨折C.全身骨折D.X线检查示假性骨折E.身材变短骨软化症的特征表现最具特征的是
对牙周健康状况影响最大的不良习惯是()
男性,70岁。下楼时不慎摔伤右臀部,查体:右下肢短缩。外旋50°畸形,右髋肿胀不明显,但有叩痛。为证实诊断首先需要的检查是
1927年在()成立的“农工部毛革肉类检查所”是中国官方最早的动植物检疫机构。
在代办系统挂牌报价转让的非上市公司披露的信息至少应当包括()。
已知13+23+33+43+53+63=441,则23+43+63+83+103+123的值是()。
下列不属于直接金融工具的是()。
与“SELECT*FROM学生INTODBFA”等价的语句是、
A、AnEnglish-Spanishdictionary.B、AJapanese-Englishdictionary.C、ASpanish-Englishdictionary.D、AFrench-Englishdictionary.
最新回复
(
0
)