首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Name Game Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies
The Name Game Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies
admin
2010-03-26
35
问题
The Name Game
Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies and their companies’ products, According to business experts, these decisions are among the most important decisions that firms ever make. A name is the first point of contact that a company has with the world, and it can be an effective marketing tool. And respected names have value. When a company is sold, there is often a fee for transferring the company name to the new owners. The rights to the names Indian Motorcycles and Pan Am Airlines were sold years after those companies went bankrupt. Names are so important that some companies hire special naming firms that develop a list of names, test them at focus groups, screen them to be sure they are available, and then trademark the final selections. But how do firms decide on names?
Ways of playing the name game
Some companies cheese straightforward names. These may include the name or names of the founders (Proctor & Gamble, Hewlett Packard), the place where they first did business (Minnesota Mining and Manufacturing, Mutual of New York), or their primary products (General Electric, General Motors). To make a straightforward name memorable, though, is a challenge.
Some companies are mainly identified by initials. International Business Machines is almost universally called IBM, American Telephone and Telegraph has become AT&T, and Kentucky Fried Chicken has consciously chosen to be known as KFC. In some cases, though, it is not exactly clear what the initials stand for. The computer company NBI’s initials stand for "Nothing But Initials." Or take the case of IKEA, the Swedish design firm: The initials IK come from the name of the founder, Ingvar Komrat. The E comes from the name of his family farm, Elmtaryd, and the A comes from the nearby town of Agunnaryd. Some firms create names by a process called "morpheme (词素)construction," first shortening and then fusing parts of the company’s full names. For example, United Information Systems is generally referred to as Unisys and Federal Express as FedEx. FedEx saved money with its new name too: the shorter name cost $1,000 less to paint on each of the company’s 10,000 trucks. Some companies use unusual spellings of common names: Cingular for Singular, Citibank for City Bank, and Sunkist for Sun Kissed.
Some companies choose names that are inspired by other company names. According to the founder of the Carnation evaporated-milk company, the name for his product was suggested, strangely enough, by a brand of cigars known as Carnations. Steve Jobs, founder of Apple Computers, was a Beatles fan, and he named his company after Apple Records, the label founded by the Beatles. This "borrowing" is perfectly legal as long as the two companies are not in the same line of business. (Reportedly, Steve Jobs had to sign an agreement not to produce records.) However, in some cases, company lawyers have said that use of their name, or even part of their name, results in "dilution" of the strength of that name, and they have sued other companies to prevent this. Toys-R-Us, for example, has tried to protect the "R-Us" portion of their name even when it has been applied to completely different products, such as cheese or flowers or guns, and McDonald’s has tried to prevent companies from using the "Mc" prefix that has been used for many of their products.
Some firms have chosen names that have nothing to do with their business. Apple is not in the fruit business; it makes computers. Red pepper does not sell spices; it sells software. Domino’s has nothing to do with games; it makes pizza. A number of companies have chosen off-the-wall or playful names for their products. There are those naming experts who warn against this, saying that consumers will not take these seriously, and in the case of Boo. com, they may have been fight: This women’s fashion company went bankrupt in no time. However, Monster. com, Google, and yahoo have succeeded despite — or maybe because of—their unusual names.
Some corporations have turned to other languages for names. A company or product name may come from Latin (Amphion multimedia, Oreo cookies), Spanish (EI Pollo Loco fast food restaurants, Fuego technology), Danish (Haagen-Dazs ice cream), or Hawaiian (Akamai internet technology). Other companies borrow from mythology: Nike shoes, Ajax cleanser, and Midas mufflers (围巾)are all named after figures in classical myths.
Some names are totally invented. One advantage for a corporation in making up a name is that this name is then the unambiguous(独有的)property of the company, and it is easy to trademark. Some of these coined names, while not real words, are suggestive of actual words. For example, Nyquil, a brand of cough medicine meant to be taken at night, suggests the words night and tranquil. Aleve, a pain medicine, is reminiscent of the word relieve, and Acura is similar to the word accurate. Other coined names are completely meaningless: Exxon, Kodak, Xerox, and SONY are examples of successful names of this type. Not all coined names are well liked. The famed entrepreneur Donald Tramp once said that the corporate name Allegis sounded like "a world class disease." That’s because the names of so many diseases — arthritis(关节炎), encephalitis(脑炎) — end in-is.
Tips on naming Mix-ups
Choosing good names becomes more difficult when a firm markets internationally. Today, through the Internet, even small businesses often do business in several countries. Sometimes the leap from one language to another can be positive; the Chinese pictogram for the sounds of the name Coca-Cola contains the words for "delicious" and "leisure." More often, though, a problem occurs. The classic example of an international naming gaffe(失策)is that of the General Motors car called the Nova. Named for an exploding star, the Nova was a reliable ear, but its sales were never brisk in Spanish-speaking countries. This was supposedly because Nova could be read as no va in Spanish, meaning "It does not go." In German, the word mist means dirt or manure, so Country Mist makeup and the nasal(鼻子的)spray Primatene Mist had to be renamed for the German market. A food company literally made a big mistake when it named a burrito (面卷饼) Burrada. (Burrada means "big mistake" in Spanish. ) Bran Buds, a type of breakfast cereal, sounds like "burnt farmers" in Swedish, and the word Dainty, the name of a type of soap, sounds like the word for "aloof" in Finnish and like the word for "stupid" in Farsi. Firms and products from English-speaking countries are not the only ones with problematic names: Bimbo(外表美丽但智慧贫乏的女子) bread from Spain, Zit (小脓包)soft drinks from Greece, Creap(讨厌的人)coffee creamer from Japan, Swine(猪)chocolates from China, and Pocari Sweat sports drink from Japan may do well in their regional markets, but would probably not be very successful in English-speaking countries. The name of the Japanese computer maker Toshiba sounds like "tou-chu-ba" to speakers of Mandarin Chinese. This phrase means "Let’s steal it.”
The lessons from naming mix-ups is that global marketers mast do their homework. They must make sure that the names they choose are easy to pronounce and that they do not have any negative linguistic or cultural meanings in the target language. For large international businesses — in fact, for any company of any size — playing the name game is a serious business.
In naming mix-ups, the global marketers must make sure that in the target language the names they choose are easy to pronounce and ______ are avoided.
选项
答案
negative linguistic or cultural meanings
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/uFzFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
TheWorldTravelOrganizationpredictsthatthetourismbusiness______.Theenvironmentalistswhoareagainstthefastexpansio
A、Heisnotcooperative.B、Hewillbeinhisofficeallafternoon.C、Hehasnotreadanyofthearticleshimself.D、Healreadyb
A、Theexamformatisnotanyeasier.B、Theexamformathasn’tbeenintroducedyet.C、Theexamformatisstillunderway.D、Theex
Onlyoneweeklater,Mr.Smithcametorealize_____________________(不是我就是他错了).
__________(要不是有计算机),therewouldnothavebeenman-madesatellitesorrockets.
A、Theywanttostayhomeanddothehousework.B、Theyhavetoomuchworkandnotmuchfreetime.C、Theydon’thaveenoughmoney.
Williampromisedto_____________(不是周五就是周六之前向导师呈交论文).
A、Theyeatorspoilcrops.B、Theydestroydamsandbuildings.C、Theyattackbirdsandanimals.D、Theycarrydiseases.D信息明示题,文章提
A、Theytraveledaroundthere.B、TheytaughtEnglishthere.C、Theydidgeologicalresearchthere.D、Theyservedasvolunteerwork
Drybeans,peas,andlentils(小扁豆)aredelicious,nutritious(有营养的),low-costfoodsthatcanbeservedinmanyways.Buthowmuc
随机试题
背景说明:你是宏远公司的行政秘书钟苗,下面是行政经理张明需要你完成的几项工作任务。
试述急性上呼吸道感染常见病原体及主要临床表现。
案例题:请计算后回答69~71题刘女士1970年参加工作,其工作单位所在地区于1999年进行了养老保险改革,推行新的养老保险计划,2003年她在××市办理了退休手续,并在该市居住。假定:①“中人”过渡性养老金政策,年功=5;②地方年平均工资24000元;③
根据农业农村部通知,湖北()被列入《2020年优势特色产业集群建设名单》。
班级文化形成的基本条件是()。
(【88】),西北望,射天狼!
质检人员在A、B两种相同数量的产品中进行抽样检查后,如果A产品的合格率比B产品的合格率高出5%,则抽样的产品数可求出.(1)抽出的样品中,A产品中合格品有48个(2)抽出的样品中,B产品中合格品有45个
Thisweek,inWashingtonandcitiesacrossthenation,immigrantadvocates,clergymembersandlaborandbusinessleadershaveb
软件方法学是以软件开发方法为研究对象的学科。其中,(26)________是先对最高层次中的问题进行定义、设计、编程和测试,而将其中未解决的问题作为一个子任务放到下一层次中去解决。(27)________是根据系统功能要求,从具体的器件、逻辑部件或者相似系
Thebiggestsafetythreatfacingairlinestodaymaynotbeaterroristwithagun,butthemanwiththeportablecomputerinbus
最新回复
(
0
)