首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
My wandering eye alighted on a rather portly middle-aged man who was talking earnestly from the platform to a young lady at the
My wandering eye alighted on a rather portly middle-aged man who was talking earnestly from the platform to a young lady at the
admin
2011-08-28
20
问题
My wandering eye alighted on a rather portly middle-aged man who was talking earnestly from the platform to a young lady at the next window but one to ours. His fine profile was vaguely familiar to me. The young lady was evidently American, and he was evidently English; otherwise I should have guessed from his impressive air that he was her father. 1 wished I could hear what he was saying. I was sure he was giving the very best advice; and the strong tenderness of his gaze was really beautiful. He seemed magnetic, as he poured out his final injunctions. I could feel something of his magnetism even where I stood. And the magnetism like the profile, was vaguely familiar to me. Where had I experienced it?
In a flash I remembered. The man was Hubert Le Ros. But how changed since last I saw him! That was seven or eight years ago, in the Strand. He was then as usual out of an engagement, and borrowed half a crown. It seemed a privilege to lend anything to him. He was always magnetic. And why his magnetism had never made him successful on the London stage was always a mystery to me. He was an excellent actor, and a man of sober habit. But, like many others of his kind, Hubert Le Ros drifted speedily away into the provinces; and I, like every one else, ceased to remember him.
It was strange to see him, after all these years, here on the platform of Euston, looking so prosperous and solid. It was not only the flesh that he had put on, but also the clothes, that made him hard to recognize. In the old days, an imitation fur coat had seemed to be as integral a part of him as were his ill-shorn lantern jaws. But now his costume was a model of rich and somber moderation, drawing, not calling attention to itself. He looked like a banker. Any one would have been proud to be seen off by him.
’Stand back, please!’ The train was about to start, and I waved farewell to my friend. Le Ros did not stand back. He stood clasping in both hands the hands of the young American. ’Stand back, sir, please!’ He obeyed, but quickly darted forward again to whisper some final word. I think there were tears in her eyes. There certainly were tears in his when, at length, having watched the train out of sight, he turned round. He seemed, nevertheless, delighted to see me. He asked me where I had been hiding all these years; and simultaneously repaid me the half-crown as though it had been borrowed yesterday. He linked his arm in mine, and walked with me slowly along the platform, saying with what pleasure he read my dramatic criticisms every Saturday.
I told him, in return, how much he was missed on the stage. ’Ah, yes,’ he said, ’I never act on the stage nowadays.’ He laid some emphasis on the ’stage’, and I asked him where, then, he did act. ’On the platform,’ he answered. ’You mean,’ said I, ’that you recite at concerts?’ He smiled. ’This,’ he whispered, striking his stick on the ground, ’is the platform I mean.’ Had his mysterious prosperity unhinged him? He looked quite sane. I begged him to be more explicit.
’I suppose,’ he said presently, giving me a light for the cigar which he had offered me, ’you have been seeing a friend off?’ I assented. He asked me what I supposed he had been doing. I said that I had watched him doing the same thing. ’No,’ he said gravely. ’That lady was not a friend of mine. I met her for the first time this morning, less than half an hour ago, here’, and again he struck the platform with his stick.
I confessed that I was bewildered. He smiled. ’You may,’ he said, ’have heard of the Anglo-American Social Bureau?’ I had not. He explained to me that of the thousands of Americans who annually pass through England there are many hundreds who have no English friends. In the old days they used to bring letters of introduction. But the English are so inhospitable that these letters are hardly worth the paper they are written on. ’Thus,’ said Le Ros, The A.A.S.B. supplies a long-felt want. Americans are a sociable people, and most of them have plenty of money to spend. The A.A.S.B. supplies them with English friends. Fifty percent of the fees is paid over to the friends. The other fifty is retained by the A.A.S. B. I am not, alas! a director. If I were, I should be a very rich man indeed. I am only an employee. But even so I do very well. I am one of the seers-off.’
By Max Beerbohm
We can infer from the passage that Hubert’s previous profession used to be a(n)____.
选项
A、playwright
B、actor
C、businessman
D、employee
答案
B
解析
本题为推断题。第五段的开头,作者说很怀念休伯特在台上的日子,休伯特也说,他现在不在舞台L表演了。可以推断出他曾经应该是个演员。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/u4pYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Isdrinkingalcoholduringpregnancydangerous?Yes,drinkingalcoholduringpregnancycanbedangeroustoyouandbaby.Babi
Isdrinkingalcoholduringpregnancydangerous?Yes,drinkingalcoholduringpregnancycanbedangeroustoyouandbaby.Babi
Isdrinkingalcoholduringpregnancydangerous?Yes,drinkingalcoholduringpregnancycanbedangeroustoyouandbaby.Babi
Bilingualismistheuseoftwoormorelanguagesinplacesofworkoreducationalfacilitiesandthetreatmentofeachlanguage
Intheatmosphere,carbondioxideactsratherlikeaone-waymirror--theglassintheroofofagreenhousewhichallowsthesun’
Intheatmosphere,carbondioxideactsratherlikeaone-waymirror--theglassintheroofofagreenhousewhichallowsthesun’
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
随机试题
女孩4岁,因高热2小时,惊厥2次,无呕吐腹泻,于1995年8月就诊。发病前曾去公园玩。吃过苹果、葡萄。体检:体温40.2℃,重病容,神志欠清,面色青灰,四肢凉,血压7.5/4.5kPa。最需要的实验室检查
影响DIC发生发展的因素有________、________、________、________。
受体和配体的结合特点不包括
疾病有蓝色巩膜体征的是
女,26岁,停经45天,突感下腹坠痛及肛门坠胀感,少量阴道流血及头晕呕吐半天。体格检查:面色苍白,BP80/40mmHg,腹肌略紧张,下腹压痛。妇科检查:阴道少量血性物,宫颈举痛(+),后穹隆饱满,子宫稍大,附件区触诊不满意。本例最可能的诊断是
按《高耸结构设计规范》(GBJ135—90)计算水柜满载时的地震影响系数a1,其与( )项数值最为接近。按底部等效弯矩法求基底弯矩M0(kN·m),水柜满载及空载时M0与( )项数值最为接近。
下列各项中,属于我国预算法律制度构成内容的是()。
根据哈罗德-多马模型,在资本-产出比不变条件下,储蓄率越高,经济增长率越低。()
某公司某会计年度末的总资产为200万元,其中无形资产为10万元,长期负债为60万元,股东权益为80万元。根据上述数据,该公司的有形资产净值债务率为()。
A、Itiseasiertochangeothersthanchangeyourself.B、Whatisamostcommonannoyingtypeofbosslike.C、Howtokeeparelati
最新回复
(
0
)