首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去
admin
2021-09-18
37
问题
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。于是,从1958年开始,她的演员生活“淡出”,作家生活“淡入”。
选项
答案
Time changed. Being an actress who had experienced two kinds of societies and a career filled with fresh twists and turns, she had a taste of all flavors of human strivings. As her perspective broadened and she began to move beyond the stage, the small circle she used to be confined to, she found herself a keen observer of what was going on about her. New things ran into her, one after another, so fast and fascinating that she decided something more efficient than motion picture was needed to convey her reflections on life. So from 1958 onward her role of an actress gradually shifted to that of a writer.
解析
① 原文第一句很长,可按意思分几个层面译:
a.时代变化;
b.过去经历;
c.生活变化;
d.新事物影响。
②分清长句的层次之后应找准主干,翻译时可以she had a taste of all flavors为主干,以现在分词短语作为信息补充。
③as her perspective broadened是从“一旦……激流中”推导添加的内容,而原文中的“走进社会生活的深水里、激流中”又根据需要做了删减。
④意译是常见的现象,但有程度的不同。此处以a keen observer of what was going on about her译“以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活”,做到了达意,语言也很地道。
⑤“淡出”、“淡入”实指“她”角色的转变,即开始由一个演员转变为一位作家,故译为her role of an actress gradually shifted to that of a writer。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/u2kMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
PASSAGETHREEWhatdoes"thelinehadakinkinit"(Para.4)mean?
PASSAGEFOURWhydidWoolfchooseChaucerasaliterarymodel?
PASSAGEFOURWhatisthemostprominentcharacteristicofWoolf’snovels?
PASSAGETHREEWhatisthepublic’sfeelingtowardsthegovernmentonpark-closingissue?
PASSAGETWO
PASSAGEONE
人生有三重境界,这三重境界可以用一段充满禅机的语言来说明,这段语言便是:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。这就是说一个人的人生之初纯洁无瑕,初识世界,一切都是新鲜的,眼睛看见什么就是什么,人家告诉他这是山,他就认识了山,
A、Becauseitisanentirelytheoreticalcourse.B、Becauseitisbeneficialforemployment.C、Becauseitinvolvespracticaleleme
ThePressConferenceI.AdvantagesofthePressConference—theeventitselfhaving【T1】______【T1】______—thepreviously-mad
Working-classfamiliesintheUnitedStatesareusuallynuclear,andmanystudiesindicatethatworking-classcouplesmarryfor
随机试题
关于心脏病产妇的临床处理,错误的是()
复位
精索静脉曲张可导致精子数量减少,活动力减低,其解释为
这是该调查可计算学生近视的
合同补遗一般是由业主或()起草。
根据外商投资企业法律制度的规定,下列各项中,注册资本与投资总额不符合规定的是()。
抗日战争时期,毛泽东同志先后发表了《(共产党人)发刊词》《中国革命和中国共产党》《新民主主义论》等著作,集中全党智慧概括出了新民主主义革命的总路线;到抗日战争胜利前夕和解放战争时期,毛泽东同志又相继发表了《论联合政府》《在晋绥干部会议上的讲话》等著作,对新
以下属于检测病毒技术的是()。Ⅰ.自身校验Ⅱ.关键字判断Ⅲ.系统监控与读写控制Ⅳ.引导区保护Ⅴ.文件长度的变化判断
「ちょっと、お願いがあるんだけど、???」 「いいけど、僕に こと?」
Thespeakerfelt______whenhisfatheraskedhimtohelpcutgrass.
最新回复
(
0
)