首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The statement "In my fridgeless Fifties childhood, I was fed well and healthily." (Line 1, Para. 2) suggests that ______. Why d
The statement "In my fridgeless Fifties childhood, I was fed well and healthily." (Line 1, Para. 2) suggests that ______. Why d
admin
2009-06-15
38
问题
The statement "In my fridgeless Fifties childhood, I was fed well and healthily." (Line 1, Para. 2) suggests that ______.
Why does the author say that nothing was wasted before the invention of fridges?
选项
A、People would not buy more food than was necessary.
B、Food was delivered to people two or three times a week.
C、People had effective ways to preserve their food.
D、Food was sold fresh and did not get rotten easily.
答案
B
解析
在第二段前几句作者讲了在没有冰箱的年代,人们同样生活得很好,什么也没有浪费掉,人们无需为东西腐烂发愁。其原因是:牛奶员每天来一次,杂货店、肉店、面包商、冰淇淋商每周送货二三次。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/sxmsFFFM
本试题收录于:
职称英语综合类B级题库职称英语分类
0
职称英语综合类B级
职称英语
相关试题推荐
TheIPadTheIPadisatabletcomputer(平板电脑)designedanddevelopedbyApple.Itisparticularlymarketedasaplatformfor
TheTeacher’sInfluenceupontheDevelopmentofAttitudesOfalltheareasoflearning,themostimportantisthedevelopmen
TheTeacher’sInfluenceupontheDevelopmentofAttitudesOfalltheareasoflearning,themostimportantisthedevelopmen
I’llBeBachComposerDavidCopeistheinventorofacomputerprogramthatwritesoriginalworksofclassicalmusic.Ittoo
Itisestimatedthataround10percentoftheflatroofsinGermanyaregreen.Onefocusinthegreenroofresearchistheeval
Thewritermentions"athief"inthesecondparagraphAccordingtothepassage,whichofthefollowingstatementsisNOTtrue?
Formanyyearsmyuncleranaverysuccessfulengineeringbusiness.
Theseareourmotivesfordoingit.
Thesearetheirmotivesfordoingit.
Youmustshineyourshoes.
随机试题
从语义上看,句子宾语可以是施事。()
在以规格与样品同时使用的出口贸易中,国外买方验货的质量依据一般为()。
简述绩效评估的作用。
骨环绕其自身垂直轴运动称为
直肠指诊可以扪到下列一些常见病变,除外
下列与牛皮癣无明显关系的是( )。
某施工企业在施工过程中对具有合格证明的构件做破坏性试验的费用应属于()。
在探索战略与结构的关系方面,钱德勒在其经典著作《战略和结构》中,首次提出组织结构服从战略的理论。下列说法中,属于该理论观点的有()。
全程导游小李带领一个广东旅游团到北京、内蒙古旅游,小李在陪同该团旅游过程中的主要工作首先是()。
设矩阵A=,B=P-1A*P,求B+2E的特征值与特征向量,其中A*为A的伴随矩阵,E为3阶单位矩阵.
最新回复
(
0
)