首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
Last year I lived in Chile for half a year as an exchange student with the American Field Service. Compared to most visitors, I
Last year I lived in Chile for half a year as an exchange student with the American Field Service. Compared to most visitors, I
admin
2022-12-26
17
问题
Last year I lived in Chile for half a year as an exchange student with the American Field Service. Compared to most visitors, I didn’t travel much. I lived with a Chilean family and had the responsibilities of any Chilean teenager. I went to school every day, in uniform. I had good days and bad days and days that I didn’t understand.
Chuquicamata, my host community, is a mining camp in the Atacama Desert. There is no disco, no shopping center, no museum or beach. Driveways must be watered daily to keep the dust down.
When I arrived here, I was scared. It was so different from the urban middle-class America I was accustomed to. There were lost dogs on the streets, and a constant cloud of brick-colored dust came from the mine. There was no downtown, few smoothly paved streets, and little to do for amusement. The people worked extremely hard. Rain was a rare phenomenon; earthquakes and windstorms were frequent.
I had studied Spanish for two and a half years and was always one of the best students in my class. But in my first week in Chile I was barely able to communicate and desperate for one person to whom I could explain my shock. I couldn’t speak the thoughts in my head—and there were so many.
Most exchange students experience this like me. Culture shock presents itself in everything from increased aggression toward the people to lack of appetite or weight gain and depression. I was required to overcome all difficulties. Being an exchange student is not easy.
As time passed, everything changed. I began to forget words in English and to dream in Spanish and love Chilean food. I got used to not depending on expensive things for fun. Fun in Chuquicamata was being with people. And I took math, physics, chemistry, biology, Spanish, art, and philosophy.
But the sacrifices were nothing compared to the gain. I learned how to accept as well as to succeed in another culture. I now know the world is my community and have a much deeper understanding of both myself and others.
According to the text, the author most probably thinks that his life in Chile was________.
选项
A、wonderful but tiring
B、hard but meaningful
C、difficult and terrible
D、boring and disappointing
答案
B
解析
推断题。文章最后一段指出“But the sacrifices were nothing compared to the gain”.由此可知,作者认为在智利的这段时间虽然很艰辛,但是收获颇丰。故本题选B。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/seLiFFFM
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
用凝练的语言概括所游览景点的独特之处给游客留下突出印象的导游手法称为()。
小毕是一名社会工作专业的学生,在一次课堂模拟中,作为社会工作者的他对案主的衣着和体味表示出不满。在课堂上,老师说不批判是社会工作价值观对社会工作者的重要要求之一。那么下列说法哪些是正确的?()
Nevertheless,manyteachersalsofeelfrustratedbythelimitationsofthismodel,especiallywhenlectureandpresentationtake
Ifthefocusisplacedon_________,studentsaresupposedtogothroughthestagesofdrafting,receivingfeedback,andrevising
Whenateachersays,"Isthissentenceright?’,he/shemaybedoingallofthefollowingEXCEPT________.
Whichofthefollowingisadisplayquestionusedbyteachersinclass?
Thefutureofthatcountrywillbehardtopredict_________theeconomicsystemisreformed.
TelevisionhastransformedpoliticsintheUnitedStatesbychangingthewayinwhichinformationisdisseminated,byalteringp
"Mostdogownersareconvincedthattheirfour-leggedfriendsknowexactlywhattheymeanwhentheyusecertainwordslikesit,
Whichofthefollowingindicatesthatthespeakerisuncertainordoubtful?
随机试题
完全竞争企业所面临的需求曲线是一条水平线,它表示()
在临床医学研究中要求对资料保密,以下哪一点是不属于该范畴的
患者,男,44岁。活动中突然出现剧烈头痛伴恶心、呕吐。既往没有类似的头痛发作。问题1:该患者诊断首先考虑的是
男性泌尿系统损伤最常见的部位是
在工程项目管理组织结构中,直接调动和安排项目活动、组织落实项目计划的阶层是()。
某水利工程验收委员会由9人组成,根据《水利水电建设工程验收规程》(SL223-2008),该工程验收结论至少应经()人同意。
某个人独资企业,2013年全年销售收入为1000万元,销售成本及期间费用760万元,其中业务招待费10万元、广告费15万元、业务宣传费8万元,增值税以外的各种税费150万元,没有其他涉税调整事项。该个人独资企业应缴纳的个人所得税为()元。
流动性缺口率,即流动性缺口与90天内到期的表内外流动资产之比,不应低于()。
被转了基因的植物,就像被打开了结构的原子核一样,既可以发电,也可以制造爆炸;即可以抗虫,也可以颠翻生态平衡;转基因的植物既可以抗虫抗除草剂,也可以传播对国土和人民有长远危害的生物物质“布萨特”——到了那个境界,转基因的生物、生物物质和生物毒素,就可以很方便
A、whenB、afterC、untilCuntil意为“直到……才”。
最新回复
(
0
)