首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
admin
2017-12-08
34
问题
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小
纪念品
(souvenir)。圆圆的月饼,象征着家人团圆,给人们带来了许多快乐。
选项
答案
For Chinese, mooncakes mean more than anything else in the Mid-autumn Festival. As the festival approaches, various kinds of mooncakes will fill the shop windows. Manufacturers compete in producing unusual designs. Some mooncakes, made to use as presents, are very expensive. They are often sold in elaborate boxes or baskets. Thus people can still keep some lovely souvenirs when the mooncakes are eaten and forgotten. The round mooncakes symbolize the reunion of families and bring people much pleasure.
解析
1.第1句中的“没有比……更重要的了”可使用反说正译的方法,短语mean more than anything else可表达“比……都重要”的意思。
2.第2句强调的对象是中秋节“各式各样的月饼”,因此调整语序,以various kinds of mooncakes作主语,以示突出。谓语动词用fill表达,表“填满”之义,更能表达月饼琳琅满目,装满橱柜的景象。
3.第4句主语“月饼”前的定语较长,可将其以定语从句的形式来表达,或采用更简洁的译法,将其处理成过去分词短语made to…,作后置定语修饰some mooncakes。
4.第5句可使用拆分法译成两句,以避免句子过于冗长。“装在精美的盒子或篮子里出售”是常见的多动词的汉语表述,而英语是少动词的语言,一个句子中往往只含有一个谓语动词,因此采用转换法(对原句中的词类、句型和语态等进行转换)将“装在……里”转换成介词短语in elaborate boxes or baskets.后半句则调整语序,把时间状语when they are eaten and forgotten放在句子后半部分。在英语的表达习惯中,时间状语如果不需要进行突出,通常置于句末。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/rfUFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
WhenfamiliesgatherforChristmasdinner,somewillsticktoformaltraditionsdatingbacktoGrandma’sgeneration.Theirtable
Engineeringstudentsaresupposedtobeexamplesofpracticalityandrationality,butwhenitcomestomycollegeeducationIam
HowAdvertisementIsDone?A)Whenwechooseawordwedomorethangiveinformation;wealsoexpressourfeelingsaboutwha
CultureShockA)BecauseI’velivedinChinaforalongtime,localsoftensmileandgivemethehonorabletitleofbeing"a
CultureShockA)BecauseI’velivedinChinaforalongtime,localsoftensmileandgivemethehonorabletitleofbeing"a
Grillingmeatgivesitgreatflavor.Thistaste,though,comesataprice,sincetheprocesscreatesmoleculescalledpolycyclic
GeneticallyModifiedFoods—FeedtheWorld?A)Ifyouwanttosparkaheateddebateatadinnerparty,bringupthetopicofgenet
Mostpeoplewouldagreethat,althoughourageexceedsallpreviousagesinknowledge,therehasbeennocorrelativeincreasein
A、50million.B、60million.C、30million.D、2million.A细节题。本题考查事实细节。从原文“50millionwereexported”可知本题答案选择A。
Everyoneworriesaboutcatchingacoldattheoffice,butifyou’vegotameanco-workeryoumightalsobeindangerofcatching
随机试题
推动物体从静止开始滑动时比较费力,一旦滑动起来之后,要维持物体继续滑动就比较省力。这说明动摩擦因数________静摩擦因数。
我国现行建筑安装工程费用组成规定,企业支付给离退休职工的退休金应计入( )
( )是建设工程项目生产过程的总集成者——人力资源、物质资源和知识的集成,也是建设工程项目生产过程的总组织者。
某建设单位委托某设计院进行一个建设工程项目的设计工作,合同中没有约定工程设计图的归属。设计院委派李某等完成了这一设计任务,该设计图纸的著作权属于()。
《卖报歌》的作者是()。
法人:指具有民事权利能力和民事行为能力,依法享有民事权利,承担民事义务的组织。法人必备的四个要件:依法成立;有自己独立的财产;有自己的组织机构、名称和场所;能够独立地承担民事责任。根据此定义,下列属于法人的是:( )
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
下列程序的运行结果是______。main(){ints=0,i=1;while(s<=10){S=S+i*i;i++;b}printf("%d",--i);}
ThePresidentwastalkingtoallthedepartmentheadswhileagroupofunexpectedimportantclientshadarrivedforatalkwith
TheordinaryfamilyincolonialNorthAmericawasprimarilyconcernedwithsheerphysicalsurvivalandbeyondthat,itsownecon
最新回复
(
0
)