首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
admin
2017-12-08
30
问题
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小
纪念品
(souvenir)。圆圆的月饼,象征着家人团圆,给人们带来了许多快乐。
选项
答案
For Chinese, mooncakes mean more than anything else in the Mid-autumn Festival. As the festival approaches, various kinds of mooncakes will fill the shop windows. Manufacturers compete in producing unusual designs. Some mooncakes, made to use as presents, are very expensive. They are often sold in elaborate boxes or baskets. Thus people can still keep some lovely souvenirs when the mooncakes are eaten and forgotten. The round mooncakes symbolize the reunion of families and bring people much pleasure.
解析
1.第1句中的“没有比……更重要的了”可使用反说正译的方法,短语mean more than anything else可表达“比……都重要”的意思。
2.第2句强调的对象是中秋节“各式各样的月饼”,因此调整语序,以various kinds of mooncakes作主语,以示突出。谓语动词用fill表达,表“填满”之义,更能表达月饼琳琅满目,装满橱柜的景象。
3.第4句主语“月饼”前的定语较长,可将其以定语从句的形式来表达,或采用更简洁的译法,将其处理成过去分词短语made to…,作后置定语修饰some mooncakes。
4.第5句可使用拆分法译成两句,以避免句子过于冗长。“装在精美的盒子或篮子里出售”是常见的多动词的汉语表述,而英语是少动词的语言,一个句子中往往只含有一个谓语动词,因此采用转换法(对原句中的词类、句型和语态等进行转换)将“装在……里”转换成介词短语in elaborate boxes or baskets.后半句则调整语序,把时间状语when they are eaten and forgotten放在句子后半部分。在英语的表达习惯中,时间状语如果不需要进行突出,通常置于句末。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/rfUFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
国画(Chinesepainting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(WaningStatesPeriod)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brush)、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水
A、Romanticstories.B、Booksinthelibrary.C、Lovestories.D、Detectivestories.D男士说,我想换个不同风格的小说看看,我厌倦(sickof)读侦探故事书了。问题中的bori
A、Billisapunctualperson.B、Billwillcomeontimetonight.C、Billwillbelateasusual.D、Billwon’tcomeatall.B女士说,现在那么
SHOPPINGforsaladinsupermarketsistooeasy.Abagofready-washedvegetablescostsonly$3atWalmart,andtakesnotimeto
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和,草和树郁郁葱葱(luxuriousgreen)。晚上,当天空点缀着(dot)星星的时候,人们可以看到
Mostpeoplewouldagreethat,althoughourageexceedsallpreviousagesinknowledge,therehasbeennocorrelativeincreasein
A、Comparisonshopping.B、Consultingthetelephonenumber.C、Askingforproductservice.D、Askingtheplaceofaproduct.A本题考查对细
HowsciencegoeswrongScientificresearchhaschangedtheworld.Nowitneedstochangeitself.[A]Asimpleideaunderlies
A、Inarestaurant.B、Inahotellobby.C、Attheman’soffice.D、Atthewoman’splace.A
ALogger’sLamentA)Myfatherwasalogger.Myhusbandisalogger.Mysonswillnotbeloggers.Loggersareanendangeredspeci
随机试题
2005年、2010年、2011年发达国家、发展中国家和世界总体的国际储备(不包括黄金)和黄金储备变化情况,如图所示:部分国家国际储备和黄金储备的变化情况如下表所示:2005年到2011年黄金储备量下降幅度超过11%的国家有多少个?()
决策遵循的是()原则。
护士巡视病房时,发现破伤风病人殷某,角弓反张,四肢抽搐,牙关紧闭,应立即采取的护理措施是
具有实行会员分级结算制度期货交易所结算业务资格的期货公司和独资期货公司等应当设()。
以下不应该在“预收账款”科目中登记的是()。
20×2年12月,经董事会批准,甲公司自20×3年1月1日起撤销某营销网点,该业务重组计划已对外公告。为实施该业务重组计划,甲公司预计发生以下支出或损失:因辞退职工将支付补偿款100万元,因撤销门店租赁合同将支付违约金20万元,因处置门店内设备将发生损失6
()对于人性相当于正义对于()
AHealthProfileAhealthprofileisaportraitofallofthefactorsthatinfluenceyourhealth.Todrawyourhealthprofil
Whatarethetwospeakersgoingtodo?
AremarkablethinghappenedinNewYorkrecently:thestatelegislature,ineffect,turneddownthechancetowin$700millioni
最新回复
(
0
)