首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,出国留学的人数逐年上升,但出国留学却不见得是一个不错的投资选择。拥有海外文凭的求职者同拥有国内文凭的求职者相比,并无优势可言。但对于那些留学海外以及想要出国进修的学生而言,有机会开阔眼界远胜过对经济风险的担忧。现在学生更看重个人发展,不再只是把出国
在中国,出国留学的人数逐年上升,但出国留学却不见得是一个不错的投资选择。拥有海外文凭的求职者同拥有国内文凭的求职者相比,并无优势可言。但对于那些留学海外以及想要出国进修的学生而言,有机会开阔眼界远胜过对经济风险的担忧。现在学生更看重个人发展,不再只是把出国
admin
2014-11-12
44
问题
在中国,出国留学的人数逐年上升,但出国留学却不见得是一个不错的投资选择。拥有海外文凭的求职者同拥有国内文凭的求职者相比,并无优势可言。但对于那些留学海外以及想要出国进修的学生而言,有机会开阔眼界远胜过对经济风险的担忧。现在学生更看重个人发展,不再只是把出国留学看作是提高职场竞争力的一项“投资”。
选项
答案
The number of people studying abroad is on the gradual rise in China, but it might not be a good investment. Job applicants with a foreign diploma have no edge over their domestically trained peers. But for those already studying abroad and those planning to pursue foreign education, the opportunity to expand their horizons outweighs any financial concerns. Students now value studying abroad as their personal development more than an "investment" to improve their competitive power in the job market.
解析
1.第1句两个分句间语义转折,处理成but连接的并列句。“逐年上升”可直译为increase year by year,也可意译为is on the gradual rise。“不见得”译成itmight not be。
2.在第2句中,动宾短语“拥有海外文凭”修饰主语“求职者”。可将其转换成含有动词特征的with短语,作主语的后置定语,译成job applicants with a foreign diploma。同时,为避免句式重复,可把“拥有国内文凭的求职者”译成domestically trainedpeers。
3.第3句的难点在于如何处理“学生”,该修饰成分说明了两种人,“已留学海外的”和“想要出国进修的”,故分译成两个现在分词短语,作后置定语修饰those,分别译作those already studying abroad以及those planning to pursue foreign education。
4.最后一句的前后两部分主语相同,在翻译“更看重”时,可用value sth.more thansth.的比较结构将前后两个分句连接起来。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/q19FFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Toaskhimtoexplainthestepsinalabexperiment.B、Todiscussagradeshegotonalabreport.C、Toaskforadviceonher
Genderequality,isawell-definedby-productofhumandevelopment.Italways【C1】______tohowtofocusattentiononwomenempowe
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
A、Thereistoomuchnoise.B、Therearen’tenoughcabinets.C、Officesuppliesaretakingupspace.D、Someteachingassistantsdon
A、Thefamilyandtheschool.B、Theadultsandthemassmedia.C、Thesocietyandtheyoungpeople.D、Theparentsandthekids.C事
A、Breakinghispromise.B、Endingthelease.C、Increasingtherent.D、Drivingthemanout.C事实细节题。男士说房东现在想涨房租,女士说如果没有你的同意他是不能那样做的
ClimateChangeMayMakeInsect-BorneDiseasesHardertoControlClimatechangecaninfluencehowinfectiousdiseasesaffect
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondtask,unlikethefirst,iscrazy.If,asI’mguessing,
A、Itwillbeavailablenextweek.B、Itwillbereturnedwithinamonth.C、Itisbookedatthepresenttime.D、Itcanbereserved
A、Fivedaughtersfoughtoverinheritancefromtheirfather.B、Afamilysufferedfromnationalprejudice.C、Pridewasintheway
随机试题
PASSAGEFOUR(1)Itishardformodernpeopletoimaginethelifeonehundredyearsago.Notelevision,noplastic,noATMs
简述清朝议政的会议形式。
A.生长抑素B.血管活性肠肽C.物质D.神经肽Y嗜铬细胞瘤患者导致面色苍白的激素是
A.输血前肌内注射异丙嗪25mgB.输血前输入少量等渗盐水C.输血1000ml应静脉注射10%葡萄糖酸钙D.皮下注射0.1%肾上腺素1mlE.热敷双侧腰部,保护双肾输血时为防止血液与其他药物混淆应
关于第二产程,下列哪项不正确
网织红细胞减少,主要见于
下列哪个疾病非乙类传染病
经常看到主语在句子的开端部位,因而就认为主语就是句子开端部位的那个词,这属于()。
敏敏每次做完题总是会一遍又一遍地检查,她自己也知道没必要,但却没办法控制自己。这说明敏敏可能患有()。
一种溶液,蒸发掉一定量的水后,溶液的浓度为10%;再蒸发掉同样多的水后,溶液的浓度变为12%;第三次蒸发掉同样多的水后,溶液的浓度将变为多少?()
最新回复
(
0
)