BAGHDAD, Iraq—Gunmen kidnapped a female American journalist and killed her Iraqi translator Saturday, Jan. 7th, in western Baghd

admin2018-04-17  18

问题     BAGHDAD, Iraq—Gunmen kidnapped a female American journalist and killed her Iraqi translator Saturday, Jan. 7th, in western Baghdad, an Interior Ministry official said.
    Maj. Falah Mohamadawi said the translator told police before he died that the abduction took place when he and the journalist were heading to meet Adnan al-Dulaimi, head of the Sunni Arab Iraqi Accordance Front, in the Adel section of the city.
    The neighborhood is dominated by Sunni Arabs and considered one of the toughest in Baghdad.
    According to Samir Najim, a guard at al-Dulaimi’s office, three armed men intercepted (拦截) the journalist’ s car and shot the translator before taking her in their car and driving away. The kidnapping took place about 100 yards from al-Dulaimi’s office. Insurgents have kidnapped more than 250 foreigners in the past two years, aiming to force U. S. troops to leave Iraq or prevent Arab nations from strengthening their ties with the Baghdad government.
    Some of the hostages were killed, while others were released after ransoms were paid or freed after Muslim clerics called the armed groups to release them.
    On Dec. 8, the Islamic Army in Iraq claimed to have killed U. S. electrician Ronald Schulz. Other groups are holding a French engineer and four Christian humanitarian workers — two Canadians, a Briton and an American.
We can learn from the text that______.

选项 A、the American journalist was kidnapped on the way to cover another abduction
B、the American journalist’s translator died as soon as he was struck
C、the police was told the abduction by a passer-by
D、the abduction happened inside the city of Baghdad

答案D

解析 从文章第一段这则新闻的发生地“Baghdad,Iraq”以及第二段的“…in the Adel section of the city”以及第四段的“The kidnapping took place about 100 yards from al-Dulaimi’s office."可以得知D是对的。从文章第二段的“the journalist were heading to meet Adnan al-Dulaimi,"可以看出A是错的,cover another abduction意思是“采访另一起绑架事件”。从文章的第二段的“…the translator told the police before he died…"可以看出翻译不是受到袭击后立即就死了,也不是过路人向警察报告的此事情,所以B、C都是错的。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/q0jGFFFM
本试题收录于: 英语题库成考专升本分类
0

最新回复(0)