首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Father always prefers to start early____________(而不愿意把事情拖到最后做).
Father always prefers to start early____________(而不愿意把事情拖到最后做).
admin
2013-01-20
31
问题
Father always prefers to start early____________(而不愿意把事情拖到最后做).
选项
答案
Father always prefers to start early rather than leave everything to the last minute.
解析
从已知的英文句子可知,本题考查的是“宁愿做……而不愿做……”的句型,英语中rather than与prefer连用表示该意思。因prefer后面接的是一个动词,句型结构为:prefer to do…rather than do…。Rather than后接动词原形。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/p5wFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Researchershaveidentified1.4millionanimalspeciessofar—andmillionsremaintobediscovered,named,andscientificallyd
NewGraduationMath=SuccessforCommunityCollegesTheconceptofcommunitycollegesintheUnitedStatesdevelopedinthe
NewGraduationMath=SuccessforCommunityCollegesTheconceptofcommunitycollegesintheUnitedStatesdevelopedinthe
Ifyousitalldayatanofficeandworryaboutitseffectonyourweightandhealth,takeafewbreaks.That’stheadvicef
A、Itwasoutofpower.B、Itwascutoffbythephonecompany.C、Itwasconnectedbythephonecompany.D、Itwastakenawaybyth
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesandpropertyhaveencouragedthesearchforreliable
AmongthecriticismsoftheObamaadministration’sbankrescueproposalisthatthegovernmentwillprovideupto$1trillionin
Hehaspreparedapartyforhisgirlfriend,______(结果却被告知她到时不能来).
A、Shehastoleavefortheschoolsoon.B、Shewantstopayfortuitionearlier.C、Shefeelssostressedandworriedaboutit.D、
AstheworldexcitedlygreetedSnuppy,thefirstcloned(克隆)dog,commentatorscelebratedourcleverness.Manyfeelproudthatour
随机试题
国际贸易中的汇票行为主要包括()
Lastmonth,partofSoutheastAsiawasstruckbyfloods,______effectscanstillbefeltnow.
论述合同终止的原因。
眼外伤应正确处理,是因为
以荚膜为主要致病物质的细菌是
题1~5按照利用系数法进行某车间的用电负荷计算,已知数据见下表。根据上述已知数据,起重机的单台设备功率应为多少?()
星月公司是一家大型制造企业,他们将产成品存放在分布于全国各地的8个分拨中心,每个分拨中心为其所在的整个地区提供销售服务。大批量运输使得工厂能以经济批量进行生产。各工厂安周计划生产,尽量减少按月计划生产所出现的预测误差,降低误差的影响。各分拨中心每件产品的基
常用命令的主要类型有()。
简述班主任工作的主要内容。
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
最新回复
(
0
)