首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2010-04-24
46
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psycho-logical nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own self-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. it is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on our-selves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is...a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true--it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it---but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places--jargon, clichés, euphemisms, and exaggeration--but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it"--and that "clichés, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliché sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we ruin and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious--among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us"--but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
According to the passage, what is a "free-for-all verb"?
选项
A、An irregular verb like "grow" or "speak".
B、A verb that is converted from a noun at will.
C、A verb that is formed by taking off an affix from a noun.
D、A verb that does not comply with grammatical rules.
答案
B
解析
事实细节题。根据第四段的两个例子,我们可以看出,所谓的free-for-all verb是指通过此类转换随意将名词动词化的那些词语。所以答案为B 。选项C 从文中的论述看不出来;选项A 不规则动词和选项D 不遵守语法规则的动词是干扰项,但是前者不能在文中找到支持,后者根据前一句话“he acknowledges… before citing a few funny instances of what happens when ’things get a little out of hand’”,这些动词只不过是稍微出格,而不是完全不合语法规则,予以排除。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/oYHMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
Along-heldviewofthehistoryoftheEnglishcoloniesthatbecametheUnitedStateshasbeenthatEngland’spolicytowardthe
Atwenty-year-oldimmigrant,LeviStrauss,cametotheUnitedStatesin1850toseekhisfortuneinthegoldfields.Butstrange
TheAmericansareahighly______people.Mostofthemliketotravelwhenevertheygetthechance.
OncefoundalmostentirelyinthewesternUnitedStatesandillAsia,dinosaurfossilsarenowbeingdiscoveredonallsevencon
Duringthereadinglesson,theteacheraskedstudentstoreadafew_____fromthenovel.
Thedifferencebetweenaliquidandagasisobvious【B1】______theconditionsoftemperatureandpressurecommonlyfoundat
Whatdevelopmentcausedadeclineintheuseofrailroads?
Theyear1400openedwithmorepeacefulnessthanusualinEngland.Onlyafewmonthsbefore,RichardII,weak,wicked,andtreac
Babiesarebornwithaneyeforbeauty.Infantsonlyhoursoldwillchoosetostareatanattractivefaceratherthananunattra
Agreatamountofworkhasgoneinto______theCathedraltoitsprevioussplendor.
随机试题
为了减轻甲氨蝶呤的毒性反应所用的援救剂是
不符合铁路运输的特点有()
男性,60岁,因晕厥被他人送到急诊科,急查心电图示窦性心动过缓,心率48次/分,追问病史得知既往曾有类似发作,但不频繁,医生曾劝其安装人工心脏起搏器,因患者无力支付该项开支,故从未行特殊处理。目前的处理最好是
糖尿病慢性并发症累及许多器官,除了
一炮弹以初速度和仰角α射出。对于图4-50所示直角坐标的运动方程为x=v0cosα7,y=v0sinαt-,则当t=0时,炮弹的速度和加速度的大小分别为()。
《大气污染物综合排放标准》(GB16297—1996)中规定执行现有污染源大气污染物排放限值的是( )之前设立的现有污染源,且应以建设项目环境影响报告书(表)的( )日期作为其设立日期。
Whatdoyoudoto【21】______careofthebooksinyourlibrary?Someofthemostcollectors【22】______toreadthebooksintheirco
Assumingthattheengineeringproblemscouldbeovercome,theproductionofatimemachinecouldopenupaPandora’sboxofcaus
A、Duringthechildhood.B、Inthemiddleage.C、Attheoldstage.D、Throughoutlife.D本题考查人们的心智能力什么时候开始受年龄影响。采访者问人们的心智能力是不是会受老年影响
A、TheFederalgovernment.B、Students’parents.C、Theschooladministrators.D、TheTeachers’Association.A短文提到:有联邦拨款支付这些课外辅导老师的费
最新回复
(
0
)