首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
admin
2012-05-08
32
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______
选项
答案
going∧since--on
解析
go on“继续,延续”,此处表达的意思是“翻译应该是直译还是意译”这一争论一直延续至今。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/oDjYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingstatementsaboutPresidentBush’striptoEuropeisTRUE?
A、Becausehecandosomethingwhichhelpspeople.B、Becauseheisabletodecideexactlywhathedoes.C、Becausehecantravelt
Somepeopleliketolearnforeignlanguagebylisteninglessons,writinghomeworkandreadingbooks,othersliketolearnbytak
JazzJazzbeganintheearly20thcenturyasamusicof【1】______Americans.Thefirst【1】______jazzr
Asimplifiedlanguagederivedfromtwoormorelanguagesiscalledapidgin.Itisacontactlanguagedevelopedandusedbypeop
Asimplifiedlanguagederivedfromtwoormorelanguagesiscalledapidgin.Itisacontactlanguagedevelopedandusedbypeop
Whenimaginativementurntheireyestowardsspaceandwonderwhetherlifeexistsinanypartofit,theymaycheerthemselvesb
Tosaythatthechildlearnsbyimitationandthatthewaytoteachistosetagoodexampleoversimplified.Nochildimitatese
Thecaseforcollegehasbeenacceptedwithoutquestionformorethanageneration.Allhighschoolgraduatesoughttogosaysc
DavidLandes,authorofTheWealthandPovertyofNations:WhySomeAreSoRichandSomeSoPoor,creditstheworld’seconomica
随机试题
“中间小谢又清发”的“小谢”指()
需要与细菌性肝脓肿鉴别的疾病是
2岁,男孩,因感冒1d伴发热入院,体检;39℃,脉搏130/min,意识清楚,咽部充血,其余检查正常。在体检过程中,婴儿突然发呆,双眼上翻,出现四肢强直性、阵挛性运动。该患儿可能的诊断是
A.ALT和ASTB.ALP和CKC.AMY和LPSD.AST和AMYE.CK和CK-MB多用于胰腺炎诊断的酶
气胸作胸腔穿刺排气,其穿刺部位应是
女患者,经行第二天时不慎外感风寒,头痛,身痛,大便溏薄,月经量少不畅,发热无汗,苔薄白,脉浮,诊断是
在记名提单、不记名提单和指示提单中,使用最为广泛的是指示提单。()
月季:鲜花:装饰
(1)打开表单one,如图2.10所示,通过设置控件的相关属性,使得表单运行时的开始焦点在“打开”命令按钮,并且接下来的焦点的移动顺序是“关闭”和“退出”。(2)打开表单two,使用“布局”工具栏的“顶边对齐”按钮将表单中的3个命令按钮控件的顶边对齐。
Itisour______policythatwewillachieveunitythroughpeacefulmeans.
最新回复
(
0
)