首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution esta
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution esta
admin
2017-01-18
34
问题
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment. Adhering to the publishing philosophy of " assisting China’s march to the world and facilitating world’s understanding of China", the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries. In order to build up a strong team of publishing staff, the Group makes it a rule that young staff will be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas, for further studies every year.
选项
答案
中国国际出版集团
(China International Publishing Group)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版
原则
(philosophy),全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,以及中外文化交流事业的拓展。为了加强对出版人才队伍的建设,该集团每年都要选派一些青年员工到国内外知名高等学府和研究机构进修。
解析
1.第一句中,“最权威”可译成the most authoritative;“出版发行”是两个名词,可译为publishing and distribution。
2.第二句比较复杂,通过分析发现,“坚持……的出版原则”可译成一个现在分词短语作状语,即adhering to…;“全心致力于……”可作主句,主语是the Group,因此译成the Group commits itself entirely to…;commits itself entirelyto…中的to是介词,后面应接动名词形式,即翻译成promoting…和advancing…。
3.第三句中,“为了”可译为in order to;“都要……”可以理解为“作为常例”,译为makes it a rule;“选派”包含了“选”和“派”,且此处译为被动语态更客观,所以译为be selected and sent to…。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/o8jFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
CarbonCaptureHasclimatechangemadeitharderforpeopletocareaboutconservation?A)LastSeptember,assomeonewh
DearDiary,IHateYouReflectionsonjournalsinanageofovershare.A)Isuspectthatmanypeoplewhodon
Americanresearchersfoundfemalesarethemoretalkativesexbecauseofaspecial"languageprotein"inthebrain.Thestudy,c
ExerciseIsAllYouGetattheGymA)Whenyougotothegym,doyouwashyourhandsbeforeandafterusingtheequipment?Bring
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
A、Interviewerandinterviewee.B、Bossandsecretary.C、Doctorandnurse.D、Doctorandpatient.D医疗健康类,语义理解题。女士问自己有什么问题,男士说情况并不严重
We’renowwitnessingtheemergenceofanadvancedeconomybasedoninformationandknowledge.Physicallabor,rawmaterials,ami
We’renowwitnessingtheemergenceofanadvancedeconomybasedoninformationandknowledge.Physicallabor,rawmaterials,ami
Duringthenineteenthcentury,whenlittlewasknownaboutenvironmental-ismandconservation,itwascommontohearpeopleinE
随机试题
关于先天性肥厚性幽门狭窄的叙述,正确的是:()
患儿,女,7个月。没有明显的传染病接触史,突起高热4天,体温39.5℃左右波动,一直补液及服用退热药治疗,今天发热突然消退,发现全身起了大量玫瑰色斑丘疹。体检时最可能发现淋巴结肿大的情况
A.双氯西林B.替卡西林C.阿莫西林D.青霉素VE.氨苄西林治疗铜绿假单胞菌感染宜选用()。
A.3年B.5年C.15日D.30日前药品经营企业变更药品经营许可证许可事项的,向原发证机关申请变更登记时间应当在原许可事项发生变更的()。
患者,女性,33岁。左季肋部摔伤6小时。查体:血压65/43mmHg,脉搏122/分,左侧腹部压痛明显,腹肌紧张不明显,疑为外伤性脾破裂。确诊前,给予患者的护理措施除外
关于材料质量管理的说法,正确的有()。
社会惰化是没有办法消除的。
据中国奥委会消息,北京市和河北省张家口市已正式向中国奥委会提出申办2022年()季奥林匹克运动会的申请。
A、Buyone.B、Borrowonefromtheman.C、Makeone.D、Stealone.BAccordingtotheconversation,howcanthegirlgetahelmet?
TheAfricanancestorsoftoday’sblackAmericanswerebroughttotheU.S.asslavesintheseventeenth,eighteenth,andnineteen
最新回复
(
0
)